1. 대한민국에서 유행하는, 오역으로 인한, 유명한 헛소리!!! ‘인생은 짧고 예술은 길다'고????’
===>>> 아시는 분은 아시겠지만 아직 모르시는 분들을 위하여 평어로 설명하겠습니다!
1.라틴어 : Ars longa, vita brevis, occasio praeceps, experimentum periculosum,iudicium difficile.
2.영어: The art is long, life is short, opportunity is fleeting, experiment is uncertain, judgement is difficult.
3.직역: 학술(의술)은 요원하되, 생명은 짧고, 기회는 덧없고, 실험은 불확실하며, 판단은 어렵기만하다.
4. 자세한 의역:
의술( 학술/전문기술/학문의 길)은 요원하고(멀기만 하고),
생명은 짧은데,
(의학에 대하여 제대로 연구하여 무엇인가를 알 수 있는)기회는 , (쏜살 같이 흘러가서 ) 덧없고,
(의학적)실험은 불확실하며,
(의사들이 내려야하는 최종적인) 판단은 (단정 짓기) 어렵다.
5
.많은 사람들이 "인생은 짧고 예술은 길다"가 '삶의 찰나성'과 예술작품의 영속성을 강조한 것으로 알고 있지만,
이 말에서 예술(art)은 예술작품이 아니라, '탁월한 의술'을 의미한다.
즉, 이 격언은, ‘의술을 공부하려는 자는 결코 게을러서는 안 된다는 경고이자, 방대한 의학 공부량에 비하여 짧기만 한 인생에 대한’ 히포크라테스의 탄식이다.
“‘열공’하거라, 의학도들이어, 정신 바짝 차리고! 인생... 금방 지나가더라!! 이런 말씀!”
6.
*주자의 면학장려 말씀과 비교하시압!
금일불학이유내일• 朱憙(주희)의 勸學文(권학문)•
勿謂今日不學而有來日 물위금일불학이유내일
勿謂今年不學而有來年 물위금년불학이유내년
日月逝矣 歲不我延 일월서의세불아연
嗚呼老矣 是誰之愆 오호노의 시수지건
• 금일(금년)에 배우지 않고 내일(내년)이 또 있다고 말하지 마라. 세월은 흘러가는구나,
• 시간은 나를 연장해주지(기다려주지) 아니하나니- 아~~ 늙었구나! 이것은 누구의 허물이란 말인가!
7.결론!
'인생은 짧고 예술은 길다'====>>>>>> 최초의 그릇된 번역이 낳은, , 오해의 폐단은, 이미 우리 언어생활의 심장부를 침투하였기에, 좀처럼 쉽게 치유되지 않습니다! 그러나 이제부터라도 이 격언에 유념하시면서, 다음과 같이 이해하시면 좋겠습니다!
인생은 짧고, 의학의 길은 요원하다!
고맙습니다!
올바른 소통을 위하여!
굿 럭 !
완전히 다른 뜻이군요..
오늘 좋은 거 배우고 갑니단.
고맙습니다! 방문해주셔서 팔로우할께요! 평안하시길!
재미있네요. 보팅하고 갑니다.^^
고맙습니다, 방문해주셔서!
팔로우할께요!
미세먼지에 따른 호흡기 관리에 유념하시길!
처음 알았습니다.
읽고 보니 영단어 art와 관련하여 갑자기 책 "The art of love"가 생각나는 군요 ^^
누추한 곳까지 방문해주셔서 고맙습니다!
팔로우할께요!
환절기 감기와 미세먼지에 유념하세요~~~
굿 럭 !