저도 영화를 보면서 '잉?왜 저렇게 번역을 했지?'하고 궁금증만 가지고 있었는데, 직접 정보를 찾아서 정리해 주시니 어느 정도 이해가 되네요~ '러시 데이'라는 개념은 정말 생소하네요. 뉴욕에 가면 지하철을 이용하는 게 합리적이겠지만, 택시도 한 번쯤은 이용해 보고 싶습니다 ^^ 유용한 글이네요! 감사합니다
You are viewing a single comment's thread from:
저도 영화를 보면서 '잉?왜 저렇게 번역을 했지?'하고 궁금증만 가지고 있었는데, 직접 정보를 찾아서 정리해 주시니 어느 정도 이해가 되네요~ '러시 데이'라는 개념은 정말 생소하네요. 뉴욕에 가면 지하철을 이용하는 게 합리적이겠지만, 택시도 한 번쯤은 이용해 보고 싶습니다 ^^ 유용한 글이네요! 감사합니다
벌써 보고 오셨군요ㅎㅎㅎ 검색을 해봐도 찾을 수가 없으니.. 번역가가 말좀해줬으면 좋겠어요ㅎㅎ
사실은 없는 말인데 조크로 그렇게 했나봐요ㅎㅎㅎ 저도 재밌는 단어라고 생각했답니다^^
자주 들러주셔서 감사합니다ㅎㅎ 편안한 밤 되시길!@somine님 ^^