When you meet your Romanian friends, ask for Palinca or Tzuica ('de pruna', 'dubla', they will know what you mean).
And by the way, hard milk translation word by word is 'beaten milk' or 'bruised milk' - lapte batut.
Ha Ha!
When you meet your Romanian friends, ask for Palinca or Tzuica ('de pruna', 'dubla', they will know what you mean).
And by the way, hard milk translation word by word is 'beaten milk' or 'bruised milk' - lapte batut.
Ha Ha!
Lol, Beaten or bruised milk sounds worse! I only have one Romanian friend but I will be sure to run those past him!! :OD