Electric cars damage the environment like combustion engines, but are advertised as a clean solution, says Rüdiger Hossiep. The psychologist explains how to clear our conscience.
Elektroautos schädigen die Umwelt wie Verbrennungsmotoren, werden aber als saubere Lösung beworben, sagt Rüdiger Hossiep. Der Psychologe erklärt, wie man sein Gewissen reinigt.
Mr. Hossiep, Porsche wants to launch a purely electric sports car next year. 600 hp, from zero to 100 km/h in 3.5 seconds.
Fast cars and Porsche are synonymous. Even if our mobility is supposed to be an electrical one in the future, the car is still about horsepower and power.
That's why Porsche and other manufacturers are bringing such highly motorized cars onto the market after Tesla. They arouse emotions and - this is the new thing about these electric sports cars - they give their owners a green conscience.
Electric drives are good, combustion engines are bad: this is the currently valid paradigm.
Even if the statements are questionable, each individual draws his or her conclusions and thus his or her psycho-hygiene smoothly.
Herr Hossiep, Porsche will im nächsten Jahr einen rein elektrischen Sportwagen auf den Markt bringen. 600 PS, von null auf 100 km/h in 3,5 Sekunden.
Schnelle Autos und Porsche sind Synonyme. Auch wenn unsere Mobilität in Zukunft elektrisch sein soll, geht es im Auto immer noch um Pferdestärken und Leistung. Deshalb bringen Porsche und andere Hersteller nach Tesla solche hochmotorisierten Autos auf den Markt. Sie wecken Emotionen und - das ist das Neue an diesen Elektro-Sportwagen - sie geben ihren Besitzern ein grünes Gewissen. Elektrische Antriebe sind gut, Verbrennungsmotoren schlecht: Das ist das derzeit gültige Paradigma. Auch wenn die Aussagen fragwürdig sind, zieht jeder Einzelne seine Schlüsse und damit seine Psychohygiene reibungslos.
Man is not a rational being, but a rationalizing one. This means that each and every one of us usually has good reasons for his or her decisions and is able to bend things in such a way that he or she has a clear conscience in his or her actions. Man does not behave ethically or ecologically, but from a psychological point of view in the way that is most consistent for him personally.
For this he uses the arguments he considers appropriate. It's a good idea that the power comes from the socket.
Der Mensch ist kein rationales Wesen, sondern ein rationalisierendes. Das bedeutet, dass jeder Einzelne von uns in der Regel gute Gründe für seine Entscheidungen hat und in der Lage ist, die Dinge so zu biegen, dass er ein reines Gewissen in seinem Handeln hat. Der Mensch verhält sich nicht ethisch oder ökologisch, sondern psychologisch so, wie es für ihn persönlich am konsequentesten ist. Dazu bedient er sich der Argumente, die er für angemessen hält. Es ist eine gute Idee, dass der Strom aus der Steckdose kommt.
Historiaa
for more news ?