Sometimes you may wonder how long we shall suffer as human beings.. especially when we put our eyes on the disasters, the terrorisms, the hatred, the massacres and the misery of the world.
Sometimes you think that the life is meaningless and only full of pain and sadness.
Sometimes you grow fear in your heart, asking yourself when it will be the end of this dark, cold tunnel.
We all have some days of hardship, loneliness.
We all sometimes feel blue, helpless and hopeless.
But then, do you know that the darkest moment of the night is right before the dawn, the new day's sunlight?
I am sure that tomorrow will be another day, a better new day of your life.
All the pains and tears only make you stronger, more humble, and more humane.
Focus on what you possess, be grateful of people around you, of the life that you have.
Even the wine grapes, like human beings, do best after a tough upbringing.
Drink a glass of wine tonight, she have come a long way like you to soothe your soul.
Be happy, it is not a state of being but a choice of life.
Cheers.
온갖 재난과 테러와 미움, 학살과 세상의 모든 고통을 보고 있자면 가끔씩 우리 인간들은 얼마나 더 아파해야하나 의문이 듭니다.
가끔은 삶이 참 무의미하고, 오직 고통과 슬픔으로만 가득차있다고 생각합니다.
가끔은 이 어둡고 추운 터널이 언제쯤 끝날까, 가슴 속에 두려움이 자라는 걸 느낍니다.
모두가 힘들고 외로운 날들을 한번쯤 겪습니다.
모두가 때때로 우울하고, 무기력하고, 절망합니다.
그렇지만... 밤의 가장 어두운 때가 새로운 하루의 해가 떠오기 바로 직전의 순간이라는 걸 아시나요?
내일은 분명히 또 다른, 더 나은 하루가 될거라고 믿으세요.
모든 아픔과 눈물은 오직 당신을 더 강하고, 더 겸손하고, 더 인간적인 사람으로 만들거라는 걸.
당신이 이미 가진 것에 집중해보세요. 주변사람들에게 고마운 마음을 가지고, 당신의 삶에 감사하세요.
와인을 만드는 포도 마저도, 인간처럼, 힘든 성장을 거쳐야 최선의 결과를 낳는답니다.
당신의 귀한 존재를, 영혼을 위로하기 위해 그도 멀고 긴 길을 거쳐왔습니다...
오늘 와인 한 잔 하세요.
그리고 행복하시길..행복은 상태가 아니고 선택이랍니다..
힘들게, 그렇지만 아름답게 사는 당신을 위하여.
she have come a long way like you to soothe your soul.
이 말 너무 멋있네요.ㅎㅎ 한글로 해석한 거보다 맘에 와닿는 건 왜이지.ㅎㅎ 좋은 글 잘 봤습니다~^^
앗..감사합니다. ^^; 가끔씩은 그렇게 완벽하지도 못한 영어가 더 편한거 같아요...
한국어가 서툴어짐과 동시에... 그렇게 국제언어장애자가.... ㅜㅜ
thank you ainal for this lovely quotation. have a blissful day!