Terms of Service- steemit- Arabic translation# Part 6 - شروط الخدمة

in #morocco6 years ago

Terms of Service # Part-6

IMG_20180618_094738.png

###15. Copyright Complaints, the DMCA, and Takedowns

15.1 We will respond to legitimate requests under the Digital Millennium Copyright Act ("DMCA"), and we retain the right to remove access to user content provided via the Service that we deem to be infringing the copyright of others. If you become aware of user content on the Service that infringes your copyright rights, you may submit a properly formatted DMCA request (see 17 U.S.C. § 512) to Steemit, Inc.

15. شكاوى حقوق الطبع والنشر وقانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية وعمليات الإزالة

15.1 سنرد على الطلبات المشروعة بموجب قانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية ("DMCA") ، ونحتفظ بالحق في إزالة الوصول إلى محتوى المستخدم المقدم عبر الخدمة التي نجدها تنتهك حقوق طبع و نشر الآخرين. إذا كنت على علم بمحتوى المستخدم على الخدمة التي تنتهك حقوق الطبع والنشر الخاصة بك ، فيمكنك إرسال طلب DMCA منسق بشكل صحيح (انظر 17 U.S.C. 512) إلى شركة ستيميت.

Misrepresentations of infringement can result in liability for monetary damages. You may want to consult an attorney before taking any action pursuant to the DMCA. A DMCA request can be sent to us via the contact information below:

يمكن أن تؤدي تحريفات الانتهاك إلى تحمل مسؤولية التعويضات المالية. قد ترغب في استشارة محام قبل اتخاذ أي إجراء بموجب قانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية. يمكن إرسال طلب قانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية إلينا عبر معلومات الاتصال أدناه:

Copyright Agent
Steemit, Inc.
251 LITTLE FALLS DRIVE
WILMINGTON, DE 19808
[email protected]

Please send our Copyright Agent the following information:

وكيل حقوق الطبع والنشر

شركة ستيميت

251 LITTLE FALLS DRIVE

WILMINGTON، DE 19808

[email protected]

يرجى إرسال المعلومات التالية لوكيلنا لحقوق الطبع والنشر :

The electronic or physical signature of the owner of the copyright or the person authorized to act on the owner's behalf;

Identification of the copyrighted work claimed to have been

infringed, or a representative list of such works;

The URL or Internet location of the materials claimed to be

التوقيع الإلكتروني أو المادي لمالك حقوق النشر أو الشخص المخول بالتصرف نيابة عن المالك ؛

تحديد العمل المحمي بحقوق الطبع والنشر المزعوم أنه تم

انتهاكه، أو قائمة تمثيلية من هذه الأعمال ؛

عنوان الموقع أو موقع الإنترنت للمواد التي تمت المطالبة بملكيتها

infringing or to be the subject of infringing activity, or information reasonably sufficient to permit us to locate the material;

التعدي أو أن يكون موضوعًا للنشاط المخالف ، أو معلومات كافية بشكل معقول للسماح لنا بتحديد موقع المادة ؛

Your name, address, telephone number, and email address;
اسمك وعنوانك ورقم هاتفك وعنوان بريدك الإلكتروني ؛

A statement by you that you have a good faith belief that the disputed use of the material is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and A statement by you, made under penalty of perjury, that the above information in your notice is accurate and that you are the copyright owner or are authorized to act on the copyright owner's behalf.

بيان منك يبين أن لديك اعتقاد بحسن نية أن الاستخدام غير المتنازع عليه للمادة غير مصرح به من قبل مالك حقوق الطبع والنشر أو وكيله أو القانون ؛ و بيان من قبلك ، أدلى تحت عقوبة الحنث باليمين ، أن ما سبق من المعلومات الواردة في إشعارك دقيقة وأنك مالك حقوق الطبع والنشر أو مخول بالتصرف نيابة عن مالك حقوق الطبع والنشر.

15.2 Your right to file a counter-notice. If you believe your user content was wrongly removed due to a mistake or misidentification of the material, you can send a counter-notice to our Copyright Agent (contact information provided above) that includes the following:

15.2 حقك في تقديم إشعار مضاد. إذا كنت تعتقد أن محتوى المستخدم الذي يخصك قد تمت إزالته بشكل خاطئ بسبب خطأ أو خطأ في تعريف المادة ، فيمكنك إرسال إشعار مضاد لوكيل حقوق الطبع والنشر (معلومات الاتصال المقدمة أعلاه) والذي يتضمن ما يلي:

Your physical or electronic signature;

توقيعك المادي أو الإلكتروني ؛

Identification of the material that has been removed or to which access has been disabled and where the material was located online before it was removed or access to it was disabled;

تحديد المادة التي تمت إزالتها أو التي تم تعطيل الوصول إليها وحيث كانت المادة موجودة على الإنترنت قبل إزالتها أو تم تعطيل الوصول إليها ؛

A statement by you, under penalty of perjury, that you have a good faith belief that the material was removed or disabled because of mistake or misidentification of the material to be removed or disabled; and

بيان من قبلك ، تحت طائلة عقوبة الحنث باليمين ، بأنك تتمتع بنية حسنة و الإيمان بالاعتقاد بأن المادة قد تمت إزالتها أو تعطيلها بسبب خطأ أو خطأ في تعريف المادة المطلوب إزالتها أو تعطيلها ؛ و

Your name, address, and telephone number, and a statement that you consent to the jurisdiction of federal district court for the judicial district in which the address is located, or if your address is outside of the United States, for any judicial district in which the service provider may be found, and that you will accept service of process from the person who provided notification under DMCA 512 subsection (c)(1)(c) or an agent of such person.

اسمك وعنوانك ورقم هاتفك ، وبيان أنك توافق على اختصاص محكمة المقاطعة الفيدرالية للمنطقة القضائية التي يقع فيها العنوان ، أو إذا كان عنوانك خارج الولايات المتحدة ، لأي دائرة قضائية قد يتم العثور فيها على مقدم الخدمة ، وأنك ستقبل خدمة العملية من الشخص الذي قدم إخطارًا بموجب قانون 512 DMCA (ج) (1) (ج) أو وكيل لهذا الشخص.

Upon receiving a counter-notice we will forward it to the complaining party and tell them we will restore your content within 10 business days. If that party does not notify us that they have filed an action to enjoin your use of that content on the Service before that period passes, we will consider restoring your user content to the site.

عند تلقي إشعار مضاد ، سنرسله إلى الطرف المشتكي ونخبره بأننا سنستعيد محتواك في غضون 10 أيام عمل. إذا لم يقم هذا الطرف بإخطارنا بأنه قد قدم إجراءً يقضي بطلب استخدامك لهذا المحتوى قبل مرور هذه الفترة ، فسننظر في استعادة محتوى المستخدم الخاص بك إلى الموقع.

It is our policy to deny use of the Service to users we identify as repeat infringers. We apply this policy at our discretion and in appropriate circumstances, such as when a user has repeatedly been charged with infringing the copyrights or other intellectual property rights of others.

تتمثل سياستنا في رفض استخدام الخدمة من طرف المستخدمين الذين حددناهم بوصفهم متكررين و مكررين. نطبق هذه السياسة وفقًا لتقديرنا وفي الظروف الملائمة ، مثل عندما يتم توجيه تهمة متكررة إلى المستخدم بانتهاك حقوق الطبع والنشر أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى للآخرين.


Previous part

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5