(2019.09.02) K-classical song
Following is a song for this week.
Duumuulmoree gaangkaayaeso
두물머리 강가에서
At the river side of Yangsoo
The water view of Yangsoo River where two small rivers converge is described appealingly in this song. Yangsoo River is at Yangsoo-ri, Kyongngi-do, South Korea.
Duumuulmoree gaangkaayaeso
두물머리 강가에서
At the river side of Yangsoo
Lyrics: 김관식(KIM Kwan-Shik, Bio info_Unknown) & 김성덕 (KIM Song-Dok, Bio info_Unknown)
Music: 김관식(KIM Kwan-Shik, Bio info_Unknown)
Year released: Unknown
Artist: Sop. 이미경(LEE Mee-Kyong, Bio info_Unknown)
Eeree boado gaangmuureeyo zoree boado gaangmuureendae
이리 봐도 강물이요 저리 봐도 강물인데
Seen this side, there is a river, seen that side, there is a river, too
Duu muuree donghaenghaanee yaeso bonduul daaruul boa opso
두 물이 동행하니 예서 본들 다를 바 없소
Two rivers converge at this point, so there is no difference in view, even if I take a look here
Muulweero sosaaoruun naamoghee eekyon zo kyon naanoboado
물위로 솟아오른 [나목이]* 이켠 저켠 나눠보아도
Even though the bare tree sticking out of water were divided in two for a close look,
Duu muurae gowuun beechee zoree gaatuunee gaalabonduul muuothaareeyo
두 물의 고운 빛이 저리 같으니 갈라본들 무엇하리오
What use there would be, given the pretty colors of the two rivers are exactly same
Naakzo kkaaleen duumuulmoree zogaakbaeruul naamgyoduugo
낙조 깔린 두물머리 조각배를 남겨두고
Leaving a small boat at the Yangsoo River colored in twilight
Odeero gaayaa haanuunzee soree opshee huulomaan gaanae
어디로 가야 하는지 소리 없이 흘러만 가네
The two rivers are just flowing away silently without knowing where to go
(by KIM Kwan-Shik)
Buukhaangaangyee monzo ogo naamhaangaangyee naazuung waado
북한강이 먼저 오고 남한강이 나중 와도
Though North Han River comes first and South Han River comes later,
Sororuul boduumoso kkuun gaangwuul eeruuotdaawo
서로를 보듬어서 큰 강을 이루었다오
They cuddle up together so as to form a big river
Muusuuhaan yoksaayae guubeeguubee suulee ttaaraa huulo waatsodo
무수한 역사의 구비구비 순리 따라 흘러 왔어도
Though flowing in zigzag according to the law of numerous histories,
Duu muuree maannaan saaraangyae kkuumuun yongwontorok byonhaam opsuuree
두 물이 만난 사랑의 꿈은 영원토록 변함 없으리
The two rivers will have a steadfast dream of love eternally from the day they met
Baamee gheepo daaree ttuumyon goyohaan duumuulmoreeyae
밤이 깊어 달이 뜨면 고요한 두물머리에
To the river confluence to be tranquil when there comes up a moon at deep night
Gaangchorom saalgo yeetnuun daangsheen maawuum beecho wogaetnae
강처럼 살고 있는 당신 마음 비쳐 오겠네
Your heart will shine with reflecting yourself who live like a river
(by KIM Song-Dok)
///////////////////////////////////////
*나목이(x), 나목을(o)
Congratulations @messe576! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!