In the two quarter, Samsung has become the first place in India's mobile phone market in the two quarter, with 29% of the market share insurance over 28% of the millet, according to the statistics released by the market research company recently.
近日,市場研究公司Counterpoint發佈的統計數據顯示,三星在二季度重新成為印度手機市場第一名,以29%的市場份額險超小米的28%。
The Reuters reported that Samsung Electronics has learned a lot of strategies from Chinese companies, such as more targeted network marketing, mobile phones for younger consumers, more cost-effective and cheaper, and Samsung has also sponsored multiple sports events and TV variety shows, a series of imitative effects.
對此,英國路透社報道稱,三星電子向中國公司學習了許多的策略,比如展開更有針對性的網絡營銷、針對年輕消費者推出性價比更高的中低端手機、贊助了多檔體育賽事和電視綜藝節目等,這一系列模仿產生了效果。
India is the second largest smartphone market in the world, the world's fastest growing smartphone market, and the second largest mobile phone market in addition to the United States. Therefore, Samsung attaches great importance to the India market. It`s said that the Samsung Corp has increased its marketing costs in India.
印度是全世界第二大智能手機市場,也是全世界增長速度最快的智能手機市場,更是三星電子除了美國之外的第二大手機市場,因此,三星對印度市場格外重視,消息人士表示,三星公司已經增加了在印度的營銷費用。
Last month, Samsung started building the world's largest mobile phone factory in North India.
上個月,三星也開始在印度北部的諾伊達新建一座全世界規模最大的手機工廠。