Photographic visit to Monselice, province of Padua_Part II: The Castle - Discovering Italy with alequandro! -> STAY HOME_STAY SAFE

in #oc5 years ago

P1460439.jpg

Here is the second part of my visit to Monselice, in the province of Padua...wow, if I think that just in Padua, a week after my visit, the first cases of Covid19 started, I shiver...

ITA

Ecco a voi la seconda parte della mia visita a Monselice, in provincia di Padova...caspita, se penso che proprio a Padova, una settimana dopo la mia visita, sono iniziati i primi casi di Covid19, mi vengono i brividi...

P1460319.jpg

In the previous post I left you that it was lunchtime and we were planning to visit the castle.

ITA

Nel precedente post vi avevo lasciati che era ora di pranzo e avevamo in programma di visitare il castello.

P1460320.jpg

In the previous post I left you that it was lunchtime and we were planning to visit the castle.

ITA

Nel precedente post vi avevo lasciati che era ora di pranzo e avevamo in programma di visitare il castello.

P1460321.jpg

To have lunch we moved away from the castle area but in doing so we were able to appreciate the square and the facades of some historic buildings.

ITA

Per pranzare ci siamo un po' allontanati dalla zona del castello ma così facendo abbiamo potuto apprezzare la piazza e le facciate di alcuni edifici storici.

P1460323.jpg

Unfortunately, just nearby there was also a recent intervention, in my opinion, very in contrast with the context of that area.

To make me angry is that to carry out that concrete project, worthy of a commercial center of the 90s, was the studio of Mario Botta, a well-known architect who works all over the world.

Purtroppo però proprio lì vicino c'era anche un intervento recente, a mio parere, molto in contrasto con il contesto di quell'area.

A farmi arrabbiare è che a realizzare quel progetto in cemento, degno di un centro commerciale degli anni 90, è stato un lo studio di Mario Botta, un architetto molto conosciuto che lavora in tutto il mondo.

P1460324.jpg

The first thing they teach at the university of architecture is to think about the project starting from the context and the landscape...the first thing I thought about seeing that architectural intervention was: who is it that made this crap?!

ITA

La prima cosa che insegnano all'università di architettura è pensare il progetto partendo dal cotesto e dal paesaggio...la prima cosa che ho pensato vedendo quell'intervento architettonico è stata: chi è che ha fatto questa schifezza?!

P1460325.jpg

Then I got it. The municipal administration gave consent to do that project because it was an archistar!

What a disappointment...I don't want to hang any more words, I wanted to let off steam.

Exploring new places also means this.
We don't always see beautiful things...

ITA

Poi ho capito. L'amministrazione comunale ha dato il consenso ha fare quel progetto perchè si trattava di un'archistar!

Che delusione...non voglio pendere altre parole, ho voluto sfogarmi.

Esplorari nuovi posti significa anche questo.
Non sempre vediamo cose belle...

P1460326.jpg

Fortunately, a few minutes later I was about to start the visit to one of the most interesting castles I have ever seen!

ITA

Per fortuna qualche minuto dopo stavo per iniziare la visita ad uno dei castelli più interessanti che abbia mai visto!

P1460327.jpg

I was in the internal courtyard, small in size, I felt a little crushed against the imposing facade that bordered it on two sides.

ITA

Mi trovavo nel cortile interno, di piccole dimensioni, mi sentivo un po' schiacciato contro l'imponente facciata che lo delimitava su du lati.

P1460328.jpg

Behind me, access to a hidden garden which had a well in the center.

ITA

Dietro di me, l'accesso ad un giardino nascosto che aveva al centro un pozzo.

P1460329.jpg

While we waited for the guide who would accompany us in the visit of the castle I was intent on absorbing and photographing the details of the castle.

ITA

Mentre attendavamo la guida che ci avrebbe accompagnato nela visita del castello ero intento ad assorvare e fotografare i dettagli del castello.

P1460331.jpg

P1460335.jpg

P1460337.jpg

The peculiarity of this castle is that it brings together different types of buildings. Between the 11th century and the sixteenth century. the castle was an elegant residence, defensive tower until it became a Venetian villa.

ITA

La particolarità di questo castello è che raggruppa in sé diverse tipologie di edifici. Tra l’XI sec. ed il XVI sec. il castello è stato dimora signorile, torre difensiva fino a diventare villa veneta.

P1460341.jpg

The Castle is made up of four main nuclei; the oldest part is the Romanesque house (11th century) which together with the small castle (12th century) forms the first residential area.
During the 13th century, a detached tower was built.

ITA

Il Castello si compone infatti di quattro nuclei principali; la parte più antica è la casa romanica (XI sec.) che assieme al castelletto (XII sec.) forma il primo nucleo abitativo.
Nel corso del XIII sec., staccata, venne costruita una torre.

P1460342.jpg

Fortunately, the guide said that you could take photos without flash, but I anticipate that the rooms were not very bright and also I had to be careful of the other slightly unruly visitors who passed in front of me.

ITA

Per fortuna la guida ha detto che si potevano fare foto senza flash, ma vi anticipo che le stanze erano poco luminose e inoltre dovevo stare attento agli altri visitatori un po'indisciplinati che mi passavano davanti.

P1460343.jpg

The visit began with the oldest area of ​​the castle.

Count Cini, the last owner, had used it as an area to preserve his collection of weapons from the Middle Ages and beyond.

ITA

La visita è iniziata con l'area più antica del castello.

Il conte Cini l'ultimo prorietario l'aveva usata come area per conservare la sua collezione di armi di epoca medievale e non solo.

P1460344.jpg

There were some really interesting crossbows, well preserved, with decorations that I had never seen on this type of weapon.

ITA

C'erano delle balestre davvero interessanti, ben conservate, con decorazioni che non avevo mai visto su questo tipo di armi.

P1460345.jpg

P1460346.jpg

Metal bodices were also displayed in that room...one in particular had combat clews.

ITA

In quella stanza era anche esposti dei corpetti in metallo...uno in particolare presentava delle bugne da combattimento.

P1460348.jpg

P1460349.jpg

P1460350.jpg

I was a bit surprised by the spiked clubs...do you think the consequences could have given an attack with a weapon of this type!

ITA

Mi hanno un po' sopreso le mazze chiodate...pensate che conseguenze poteva dare un attacco con un'arma di questo tipo!

P1460351.jpg

P1460352.jpg

A really unique and particular thing are the fireplaces in the castle. All different from each other and well preserved.

ITA

Una cosa davvero unica e particolare sono i camini presenti nel castello. Tutti diversi tra loro e ben conservati.

P1460353.jpg

P1460355.jpg

P1460356.jpg

P1460357.jpg

In the adjoining room, among the various weapons and armor, there were also chests that were real works of art.

ITA

Nella stanza a adiacente, tra le varie armi e armature c'erano anche dei forzieri che erano delle vere e proprie opere d'arte.

P1460358.jpg

P1460359.jpg

P1460360.jpg

These chests had opening mechanisms with 50/60 movements.

See also what level of decorations!

ITA

Questi forzieri presentavano dei meccanismi di apertura con 50/60 movimenti.

Guardate inoltre che livello di decorazioni!

P1460361.jpg

P1460362.jpg

The collection of weapons was vast, there were weapons of all types and from all over the world.

ITA

La collezione delle armi era vastissima, c'erano armi di tutti i tipi e provenienti da tutto il mondo.

P1460363.jpg

P1460364.jpg

P1460365.jpg

P1460366.jpg

P1460367.jpg

P1460368.jpg

P1460369.jpg

P1460370.jpg

P1460371.jpg

P1460372.jpg

Once the visit to that part of the castle was over, the guide accompanied us outside and climbing the external staircase we visited the house where the count had lived.

ITA

Una volta conclusa la visita di quella parte del castello, la guida ci ha accompagnati fuori e risalendo la scala esterna abbiamo visitato l'abitazione dove aveva vissuto il conte.

P1460373.jpg

As soon as I entered I immediately felt the atmosphere of the typical Venetian residence.

This part of the building was built by the Marcello family a wealthy Venice family who bought the castle in the 14th century.

The typical Venetian style floor, the coffered ceiling, the mullioned window...I felt at home :D

ITA

Appena entrato ho avvertito subito l'atmosfera della tipica residenza veneziana.

Questa parte dell'edificio era stata realizzata dalla famiglia Marcello una ricca famiglia Venezia che acquistò il castello nel XIV secolo.

Il pavimento tipico in stile veneziano, il soffitto cassettonato, la trifora...mi sentivo a casa :D

P1460374.jpg

P1460375.jpg

P1460377.jpg

P1460378.jpg

P1460379.jpg

P1460381.jpg

Then we continued the visit to the private rooms, the count and his wife slept in two separate rooms.

ITA

Poi abbiamo proseguito la visita verso le stanze private, il conte e la moglie dormivano in due stanze distinte.

P1460382.jpg

P1460383.jpg

P1460384.jpg

P1460386.jpg

The guide then accompanied us to a very special secret area.

The Marcello family had built a Venetian field!

That outdoor area was hidden, could not be seen from the outside and a person would never imagine finding such an environment!

ITA

La guida ci ha poi accompagnato in un'area segreta molto speciale.

La famiglia Marcello aveva costruito un campo veneziano!

Quell'area esterna era nascosta, non poteva essere vista dall'esterno e una persona non avrebbe mai immaginato di trovare un tale ambiente!

P1460388.jpg

As in Venice, one side of the field is characterized by the presence of a church.

ITA

Come accade a venezia, un lato del campo è caratterizzato dalla presenza di una chiesa.

P1460389.jpg

Also in the center, in full Venetian style, a well for collecting water.

ITA

Inoltre al centro, in pieno stile veneziano un pozzo per la raccolta dell'acqua.

P1460390.jpg

P1460392.jpg

One side of the courtyard was occupied by a beautiful portico with round arches and Tuscan columns.

ITA

Un lato del cortile era occupato da un bel portico con archi a tutto sesto e colonne tuscaniche.

P1460394.jpg

P1460395.jpg

Then we went up the stairs and found ourselves in a panoramic area, it reminded me of a Moorish garden.

ITA

Poi abbiamo salito la scalinata e ci siamo trovati in una zona panoramica mi ricordava un giardino moresco.

P1460397.jpg

I trust you that I was really good at taking pictures avoiding other visitors! :D

ITA

Vi confido che sono stato proprio bravo a fare foto evitando gli altri visitatori! :D

P1460399.jpg

I can assure you that it is not so easy to find a castle so full of surprises!

ITA

Posso assicurarvi che non è così semplice trovare un castello così ricco di sorprese!

P1460400.jpg

P1460401.jpg

P1460406.jpg

The visit was not yet over, through an internal ramp we reached the upper floor.

ITA

La visita non era ancora finita, attraveso una rampa interna siamo giunti al piano superiore.

P1460407.jpg

The count had placed works of art everywhere, I can say that it is a castle-museum

ITA

Il conte aveva disposto opere d'arte ovunque, posso dire che si tratta di un castello-museo.

P1460408.jpg

P1460411.jpg

P1460412.jpg

The main living room was amazing, ballroom size, very high ceiling, I think about 5 meters.

ITA

Il salotto principale era incredibile, dimensioni da sala da ballo, soffitto altissimo, credo circa 5 metri.

P1460413.jpg

The count's personal study was in the next room...

ITA

Lo studiolo personale del conte era nella stanza a fianco...

P1460414.jpg

P1460415.jpg

As soon as the other visitors moved I took the opportunity to take more photos.
Here a shot of the large windows of the living room.

ITA

Appena gli altri visitatori si spostavano coglievo l'occasione per scattare altre foto.
Qui uno scatto delle ampie vetrate del salotto.

P1460416.jpg

P1460417.jpg

On the walls there were tapestries of fine workmanship that reminded me of those of the great Raffaello.

ITA

Alle pareti c'erano degli arazzi di pregevole fattura che mi ricordavano quelli del grande Raffaello.

P1460418.jpg

P1460419.jpg

P1460420.jpg

P1460421.jpg

After the visit of that wing of the castle we went back outside.

ITA

Finita la visita di quell'ala del castello siamo tornati all'esterno.

P1460422.jpg

Through a passage we came to the original kitchen of the time.
Unfortunately the photos do not render, it was almost dark and the other visitors were always in the frame. I had to eliminate almost all the shots.

ITA

Attraverso un passaggio siamo giunsti alla cucina originale dell'epoca.
Purtroppo le foto non rendono, era quasi buio e gli altri visitatori erano sempre nel'inquadratura. Ho dovuto eliminare quasi tutti gli scatti.

P1460427.jpg

P1460428.jpg

P1460429.jpg

P1460430.jpg

We left the kitchen and passing through another narrow passage, we came out again in the Venetian courtyard.

ITA

Siamo usciti dalla cucina e passando per un altro stretto passaggio, siamo sbucati nuovamente nel cortile veneziano.

P1460431.jpg

P1460435.jpg

P1460441.jpg

The visit was over, a few last shots and we went out, fully satisfied with the visit!

ITA

La visita era conclusa, qualche ultimo scatto e siamo usciti, pienamente soddifatti della visita!

P1460443.jpg

P1460451.jpg

It was one of the most interesting explorations of this year, I was already fantasizing about subsequent trips, but unfortunately as you know, our lives have changed due to the pandemic.

ITA

E' stata una delle eplorazioni più interessanti di quest'anno, stavo già fantasticando i viaggi successivi, ma purtroppo come sapete, le nostre vite sono cambiate a causa della pandemia.

P1460452.jpg

It is very important that we all stay at home and limit travel only when strictly necessary, therefore this series of exploratory trips will be suspended as long as there is an emergency of the pandemic.

I wish everyone the best for the future and again invite everyone not to go to crowded places, to stay at home as much as possible because this is an extremely serious situation.

Today Italy has become the country with the most coronavirus deaths in the world ... stay home, stay safe!

ITA

E' importantissimo che tutti stiamo a casa e limitiamo gli spostamenti solo quando è strettamente necessario quindi questa serie di viaggi esplorativi sarà sospesa finchè ci sarà l'emergenza della pandemia.

Auguro a tutti il meglio per il futuro e invito nuovamente tutti a non recarsi in luoghi affollati, di stare a casa il più possibile perchè questa è una situazione estremamente seria.

Oggi l'Italia è diventato il paese con più decessi al mondo per coronavirus...state a casa, state al sicuro!

Sort:  

Congratulations, your post has been added to Pinmapple!
Your profile map: https://pinmapple.com?author=alequandro
This post on Pinmapple: https://pinmapple.com?post=photographic-visit-to-monselice-province-of-paduapart-ii-the-castle-discovering-italy-with-alequandro-stay-homestay-safe


Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post
  • Congrats, your post is now on the map!

Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made into our Top 3 in Daily Travel Digest #798.

Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team and got an upvote from @blocktrades to support your work. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting us so we can keep the project going!

Become part of the Haveyoubeenhere community:


Questo post è stato selezionato, votato e condiviso dal team curatori di discovery-it in collaborazione con la community di C-Squared Curation Collective. Puoi utilizzare il tag #discovery-it per rendere i tuoi post di facile reperibilità agli occhi dei curatori. Ti invitiamo inoltre a votare @c-squared come witness per supportare questo progetto.

This post was selected, voted and shared by the discovery-it curation team in collaboration with the C-Squared Curation Collective. You can use the #Discovery-it tag to make your posts easy to find in the eyes of the curator. We also encourage you to vote @c-squared as a witness to support this project.

Thanks for sharing your experience with us!
TIBLogo

You have been curated by @hafizullah on behalf of Inner Blocks: a community encouraging first hand content, with each individual living their best life, and being responsible for their own well being. #innerblocks Check it out at @innerblocks for the latest information and community updates, or to show your support via delegation.

Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made into our Top 3 in Daily Travel Digest #798.

Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team and got an upvote from @blocktrades to support your work. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting us so we can keep the project going!

Become part of the Haveyoubeenhere community:


Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=alequandro
Post link: http://steemitworldmap.com?post=photographic-visit-to-monselice-province-of-paduapart-ii-the-castle-discovering-italy-with-alequandro-stay-homestay-safe


Want to have your post on the map too?

  • Go to Steemitworldmap
  • Click the code slider at the bottom
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post
  • Congrats, your post is now on the map!