[ESP-ENG] Primera Comunión De Fernanda / Fernanda's First Communion

in #ocd3 years ago

imagen1.jpg

La Primera Comunión es un acto importante en la vida de todo niño. En ella, se recibe el Sacramento de la Eucaristía transformado en pan (hostia) y en vino; que vienen a simbolizar el cuerpo y la sangre de Cristo. La persona autorizada por la iglesia para llevar a cabo esta celebración, es el sacerdote y como paso previo los niños deben haber sido bautizados. Hoy queridos amigos de Hive, quiero compartir con ustedes la Primera Comunión de mi hija Fernanda la cual, se llevó a cabo en la iglesia parroquial de Santa Ana, isla de Margarita, Venezuela.

Ante todo, quiero comentarles, que la preparación de Fernanda para este día fue de tres años, a través de una formación con un itinerario de catequesis, llevado por varias catequistas y donde se les enseña el significado de recibir este Sacramento, las normas de la Iglesia, se discuten pasajes bíblicos, así como distintas parábolas presentes en la biblia. De igual forma, se les prepara para la confesión, la cual se realiza el día previo a la comunión.

First Communion is an important act in the life of every child. In it, the Sacrament of the Eucharist is received transformed into bread (host) and wine; that come to symbolize the body and blood of Christ. The person authorized by the church to carry out this celebration is the priest and as a preliminary step the children must have been baptized. Today dear friends of Hive, I want to share with you the First Communion of my daughter Fernanda which took place in the parish church of Santa Ana, Margarita Island, Venezuela.

First of all, I want to comment to you that Fernanda's preparation for this day was three years, through a formation with a catechetical itinerary, led by several catechists and where they are taught the meaning of receiving this Sacrament, the norms of the Church, biblical passages are discussed, as well as different parables present in the Bible. In the same way, they are prepared for confession, which takes place the day before communion.

imagen2.jpg

Fernanda disfrutó su período en la catequesis y esperaba con mucha emoción ese día al igual, que sus cuatro compañeros. El día de su confesión, estuvo muy nerviosa, y la verdad fue bastante estresante ya que Fer sufre de ansiedad y ese momento fue, de mucha tensión para ella, gracias al apoyo de las catequistas y el sacerdote pudo superar con bien ese momento.

Para la comunión de Fer, nos preparamos con antelación; el vestido fue el que usó una prima y al mismo le realicé unos cambios colocando pequeñas flores en cuello y mangas; con esas mismas flores le arreglé un cintillo, así mismo realicé varios detalles para los recuerditos (caramelos, chocolates, antibacterial). Mi prima pintó, usando la técnica del puntillismo, unas botellitas con la imagen de la virgen del Valle, patrona de nuestro estado, estas las llené con agua bendita; la mamá de una compañera de trabajo, elaboró unos lindos y delicados pañuelos con borde tejido; y yo diseñé las tarjetas con una imagen que a ella le gustó; todo esto lo coloqué en unas cajitas blancas que elaboró una amiga y que yo decoré con cinta, espigas de trigo y apliques. Las velitas que los niños usaron durante la comunión, también las decoré con cinta y apliques relacionados con este sacramento; el portavelas fue regalo de la abuelita de una de sus compañeritas, quien es alfarera y trabaja con barro.

Fernanda enjoyed her period in catechesis and looked forward to that day as well as her four companions. On the day of her confession, she was very nervous, and the truth was quite stressful since Fer suffers from anxiety and that moment was very stressful for her, thanks to the support of the catechists and the priest was able to overcome that moment well.

For Fer's communion, we prepared in advance; The dress was the one that my cousin used and I made some changes to it by placing small flowers on the neck and sleeves; With those same flowers I fixed a headband, likewise I made several details for the souvenirs (candies, chocolates, antibacterial). My cousin painted, using the pointillism technique, some bottles with the image of the Virgin of the Valley, patron saint of our state, I filled them with holy water; the mother of a co-worker made some beautiful and delicate handkerchiefs with a woven edge; and I designed the cards with an image that she liked; I put all of this in little white boxes that a friend made and that I decorated with ribbon, ears of wheat and appliqués. The candles that the children used during communion, I also decorated them with ribbon and appliques related to this sacrament; The candle holder was a gift from the grandmother of one of her companions, who is a potter and works with clay.

imagen3.jpg

imagen4.jpg

Por recomendación de la catequista, ese día estuvimos media hora antes en el templo, acompañados de pocos familiares y amigos, pues debido a las medidas de bioseguridad solo permitían ocho personas por niño. La misa inició con 20 minutos de atraso, los niños nerviosos y emocionados al igual que nosotros los padres. Uno de los padres debía acompañar al niño en el banco que le correspondía, lo cual fue un alivio debido a la ansiedad de Fer, esto me permitió en algunos momentos calmar sus nervios. Fue un acto muy lindo de mucha alegría, la carita de los niños iluminada de felicidad al comulgar por vez primera era super emocionante. El ambiente fue muy festivo, el coro entonó lindos cantos que celebraban que los pequeños recibían a Jesús en su vida.

On the recommendation of the catechist, that day we were half an hour earlier in the temple, accompanied by few relatives and friends, because due to biosecurity measures they only allowed eight people per child. The mass started 20 minutes late, the children nervous and excited, just like us parents. One of the parents had to accompany the child to the appropriate bench, which was a relief due to Fer's anxiety, this allowed me at times to calm his nerves. It was a very beautiful act of great joy, the children's faces lit up with happiness when they received Communion for the first time was super exciting. The atmosphere was very festive, the choir sang beautiful songs that celebrated that the little ones received Jesus in their lives.

imagen5.jpg

imagen11.jpg

imagen7.jpg

imagen9.jpg

Terminada la celebración de este sacramento, en nuestra casa realizamos un sencillo almuerzo para los pequeños y sus padres, ya relajados los niños contaban sus impresiones y lo contento que estaban por lo vivido, disfrutaron de una rica pasta realizada por Carlos, mi esposo y una deliciosa torta elaborada por una amiga de mi hermana. Fue un día de muchas emociones, pero considero que, ante todo, es importante que nosotros como padres estemos conscientes que este primer encuentro con Dios, es de gran valor para los pequeños y que representa un momento especial en sus vidas, en el cual es necesaria nuestra compañía y guía para que puedan continuar en el camino que expresa la palabra de Dios. Lo más satisfactorio fue escuchar a Fer, antes de dormir, decir que ese había sido su día más feliz.

After the celebration of this sacrament, in our house we made a simple lunch for the little ones and their parents, already relaxed the children told their impressions and how happy they were for what they lived, they enjoyed a delicious pasta made by Carlos, my husband and a delicious cake made by a friend of my sister. It was a day of many emotions, but I consider that, above all, it is important that we as parents are aware that this first encounter with God is of great value for the little ones and that it represents a special moment in their lives, in which it is Our company and guidance are necessary so that they can continue on the path that the word of God expresses. The most satisfying thing was listening to Fer, before going to sleep, say that this had been his happiest day.

imagen8.jpg

gracias_por_lerr_claudia.jpg