El día después de una de las entregas más controvertidas en la historia del Balón de Oro, parece que nadie se ha quedado sin expresar su opinión, y todos tienen derecho a hacerlo. Sin embargo, hay comentarios que ni siquiera entienden el proceso de votación para este premio. También hay votantes que, sin tener un conocimiento profundo del fútbol, se atreven a dejar fuera de los diez mejores futbolistas del mundo a uno de los más desequilibrantes, decisivos, habilidosos y determinantes de la actualidad. Esto, a mi parecer, es una verdadera vergüenza.
The day after one of the most controversial awards in the history of the Ballon d'Or, it seems that no one has been left without expressing their opinion, and everyone is entitled to do so. However, there are comments that do not even understand the voting process for this award. There are also voters who, without having a deep knowledge of soccer, dare to leave out of the ten best players in the world one of the most unbalanced, decisive, skillful and decisive players of today. This, in my opinion, is a real disgrace.
El día después no me lleva a una reflexión personal; es cierto que este premio se otorga a un jugador que ha tenido un buen desempeño futbolístico durante el año calendario. No debería ser una medida para definir al mejor futbolista del mundo en este momento, sino al que tuvo la mejor temporada, el mejor año, y que, como ya hemos analizado, destaca por ser decisivo, diferente y especial en su rendimiento, además de obtener buenos resultados con su equipo. Asimismo, debe tener clase y fair play, conforme al reglamento de votación, que invita a cada uno de los 100 votantes a basarse en estos principios al elegir.
The day after does not lead me to a personal reflection; it is true that this award is given to a player who has had a good soccer performance during the calendar year. It should not be a measure to define the best soccer player in the world at the moment, but the one who had the best season, the best year, and who, as we have already analyzed, stands out for being decisive, different and special in his performance, in addition to obtaining good results with his team. He must also have class and fair play, according to the voting rules, which invite each of the 100 voters to base their choice on these principles.
Ahí radica el asunto: son 100 criterios distintos, 100 maneras de interpretar los principios. Así, cada uno de los 100 votos queda diluido, haciendo imposible lograr una unanimidad; los votos vuelven a disolverse en esta diversidad de perspectivas y formas de entender el fútbol. Cada persona tiene su visión, incluso aquellos que piensan que Vinicius no merece estar entre los 10 mejores del mundo. Sus criterios pueden ser mínimos y, aunque cuestionables, son las opiniones y perspectivas de estos 100 votantes.
Therein lies the rub: there are 100 different criteria, 100 ways of interpreting the principles. Thus, each of the 100 votes is diluted, making it impossible to achieve unanimity; the votes are again dissolved in this diversity of perspectives and ways of understanding soccer. Each person has his vision, even those who think that Vinicius does not deserve to be among the 10 best in the world. Their criteria may be minimal and, although questionable, they are the opinions and perspectives of these 100 voters.
A partir de esto, tengo una teoría que no se basa en ninguna conspiración absurda, como la que algunos han planteado, sobre una "mano negra" de la UEFA. Este tipo de acusaciones están completamente fuera de lugar, ya que la UEFA es simplemente un patrocinador del evento, igual que una marca de automóviles, relojes, perfumes o ropa deportiva. Es solo un sponsor y no tiene ninguna influencia ni participación en el proceso de elección del Balón de Oro.
From this, I have a theory that is not based on any absurd conspiracy, as some have raised, about a “black hand” of UEFA. These kinds of accusations are completely out of place, as UEFA is simply a sponsor of the event, just like a car, watch, perfume or sportswear brand. It is just a sponsor and has no influence or involvement in the Ballon d'Or selection process.
El Real Madrid es, en cierto sentido, víctima de su propio éxito. ¿Se entiende esto? En la lista del Balón de Oro, el equipo contó con varios futbolistas: Toni Kroos, Carvajal, Vinicius y Jude Bellingham, todos ellos entre los diez mejores. Cada uno tiene méritos propios, y he escuchado incluso a quienes piensan que Toni Kroos merecía ganar el Balón de Oro, y tienen argumentos para sostenerlo. Sin embargo, considero que Vinicius, por ejemplo, tiene aún más méritos para ser reconocido. Carvajal y Vinicius, a su vez, podrían merecerlo más que Bellingham en algunos aspectos. La discusión es válida, pero es evidente que la calidad del Real Madrid genera una competencia interna muy alta para sus jugadores en estos premios.
Real Madrid is, in a sense, a victim of its own success. Is this understood? In the Ballon d'Or list, the team had several players: Toni Kroos, Carvajal, Vinicius and Jude Bellingham, all among the top ten. Each one has his own merits, and I have even heard those who think that Toni Kroos deserved to win the Ballon d'Or, and they have arguments to support it. However, I consider that Vinicius, for example, has even more merits to be recognized. Carvajal and Vinicius, in turn, might be more deserving than Bellingham in some respects. The discussion is valid, but it is clear that the quality of Real Madrid generates a very high internal competition for its players in these awards.
Entonces, con cuatro jugadores en la lista y 100 votantes con diferentes criterios y visiones sobre el fútbol, cada uno interpretando a su manera los principios de France Football, el Real Madrid perdió la oportunidad de lograr el Balón de Oro individual. Los votos se diluyeron, ya que algunos optaron por Kroos, otros por Carvajal, otros por Vinicius y otros por Bellingham. En lugar de reconocer el valor colectivo de contar con tantos jugadores nominados, el Madrid se centró en una figura individual. Sin embargo, tal vez el verdadero logro habría sido apreciar que varios de sus futbolistas figuraron entre los mejores, destacando su éxito como equipo.
So, with four players on the list and 100 voters with different criteria and views on soccer, each interpreting France Football's principles in their own way, Real Madrid missed the chance to win the individual Ballon d'Or. The votes were diluted, as some opted for Kroos, others for Carvajal, others for Vinicius and others for Bellingham. Instead of recognizing the collective value of having so many players nominated, Madrid focused on an individual figure. However, perhaps the real achievement would have been to appreciate that several of their players were among the best, highlighting their success as a team.
Alguien, sin mucho conocimiento de fútbol, me dijo algo con una claridad e inocencia que me hizo reflexionar aún más: ¿cómo es posible que un club con la grandeza del Real Madrid transmita a todos los niños y niñas que lo siguen apasionadamente que quedar en segundo lugar está mal? ¿Que no se debe reconocer al ganador ni darle la mano, sino darle la espalda? ¿Cómo puede un club tan emblemático caer en la pequeñez de no reconocer que, a veces, la verdadera grandeza y caballerosidad radican en saber perder? Aceptar el segundo lugar con dignidad podría ser, en realidad, un premio más grande que la propia victoria. Esto es lo que debemos enseñar: que perder es parte del juego, y que levantarse, aplaudir y, como mínimo, extender la mano al ganador es un acto de deportividad. Curiosamente, eso es lo que dice el propio himno del Real Madrid, y cualquiera puede comprobarlo.
Someone, without much knowledge of soccer, said something to me with a clarity and innocence that made me reflect even more: how is it possible for a club with the greatness of Real Madrid to transmit to all the boys and girls who passionately follow it that coming second place is wrong? That one should not recognize the winner or shake his hand, but rather turn one's back? How can such an emblematic club fall into the smallness of not recognizing that, sometimes, true greatness and chivalry lie in knowing how to lose? Accepting second place with dignity might actually be a greater prize than the victory itself. This is what we must teach: that losing is part of the game, and that standing up, applauding and, at the very least, extending a hand to the winner is an act of sportsmanship. Curiously, that is what Real Madrid's own anthem says, and anyone can verify it.
Apoya este contenido:
- Rebloguea el post 🔁
- Comparte en las redes sociales #Web2 y gana $POSH 🔗
- Comenta para debatir y ayudémonos a crecer 💬
Traducción del Texto Cortesía Deepl
Banner Elaborado en Canva
Mi cuenta en Telegram
Mi cuenta en Twitter
@fulldeportes1 Peakd tiene problemas con las publicaciones programadas, por lo cual este artículo salio antes de las 24 hrs, saludos y espero su comprensión.