Lightpainting Meet Up On The Race Track - Part Two

in #photofeed11 days ago (edited)

Hello HIVEs!

Last Sunday I reported on a meeting with the lightpainting artists @gunnarheilmann , @lichtkunstfoto , @marlasinger @stepko , Hans , Geane and some members of the club of the race track in Bielefeld.

Here is the link to the post...

Am letzten Sonntag berichtete ich über ein Treffen mit den Lightpainting-Künstlern @gunnarheilmann , @lichtkunstfoto , @marlasinger @stepko , Hans , Geane und einigen Mitgliedern des Fördervereins an der Radrennbahn in Bielefeld.

Hier ist der Link zum Post...


Canon EOS 6D Mark II
LAOWA 12mm D-Dreamer
ISO100 ; 12mm ; ƒ8 ; 38s
Models: Christian and Gerd


The Making Of

On the cover photo you see the pacer (Christian) on the motorcycle who is being chased by the stayer (Gerd) on his bike. The veil, painted in the darkness with an acrylic rod attached to a flashlight with a red color filter, is intended to symbolize a slipstream. This image was taken in collaboration with @gunnarheilmann, who illuminated the scene with a scanner.

Here is the link to Gunnar's post...
At this point, my thanks again go to the two models Christian and Gerd, who bravely kept still for these pictures.

Auf dem Titelbild siehst du den Schrittmacher (Christian) auf dem Motorrad der vom Steher (Gerd) mit dem Fahrrad verfolgt wird. Der mit einem Acrylstab an einer Taschenlampe mit rotem Farbfilter in die Dunkelheit gemalte Schleier soll einen Windschatten symbolisieren. Dieses Bild entstand in Zusammenarbeit mit @gunnarheilmann , der die Szene mit einem Scanner beleuchtet hat.

Hier der Link zu Gunnars Post...
Mein Dank geht an dieser Stelle nochmal an die beiden Modelle Christian und Gerd, die für diese Bilder tapfer still gehalten haben.


Canon EOS 6D Mark II
LAOWA 12mm D-Dreamer
ISO100 ; 12mm ; ƒ8 ; 26s


Canon EOS 6D Mark II
LAOWA 12mm D-Dreamer
ISO100 ; 12mm ; ƒ8 ; 34s


Before I finalised the cover picture, I tested how I should draw the light trails without painting over the faces of the models. As you can see in the following picture, the pose was uncomfortable for the racing cyclist (he had to support himself with one leg on the track during the shot), so the test shots were taken without him.

Bevor ich das Titelbild fertig stellte, testete ich, wie ich die Lichtspuren ziehen muss, ohne die Gesichter der Modelle zu übermalen. Weil die Pose, wie auf dem folgenden Bild zu sehen, für den Rennradfahrer unbequem war (er mußte sich während der Aufnahme mit einem Bein an der Rennbahn abstützen), wurden die Testaufnahmen ohne ihn erstellt.

Apple iPhone 12
Model: Gerd


The Preparation

I love riding my bike. So Geane and I visited the cycling track in Bielefeld on Open Monument Day. I started talking to some club members and the idea arose to create light painting on the racetrack.

Of course I also attended one of the stayer races there to get inspiration. I saw the last stayer race in Dortmund 30 years ago, so it's better to refresh the memories again.

Ich liebe es mit dem Fahrrad zu fahren. Also besuchten Geane und ich am Tag des offenen Denkmals die Radrennbahn in Bielefeld. Dabei kam ich mit einigen Vereinsmitgliedern ins Gespräch und es entstand die Idee, ein Lightpainting auf der Rennbahn zu kreieren.

Natürlich besuchte ich dort auch eines der Steherrennen, um mich inspirieren zu lassen. Vor 30 Jahren hatte ich das letzte Steherrennen in Dortmund gesehen, da schadet es nichts die Erinnerungen nochmal aufzufrischen.


Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 213mm ; ƒ32 ; 1/30s


The Stayer Race

Stayer? Pacemaker? Slipstream? How did I come up with this image idea? In order:

In a stayer race, the cyclist rides behind a motorcycle in the slipstream. The cyclist is kept at a distance from the motorcycle by a spacer roller. The rider of the motorcycle is called the pacer and the cyclist is called the stayer. In stayer races, speeds of over 100 km/h are often reached. The distances covered in the race are 50 - 100 km.

In order to get as much slipstream as possible, the cyclist tries to stay as close as possible to the role of the pacemaker motorcycle in front of him. If he loses close contact with the pacer, the driver “gets off the roll” and immediately loses his pace (hence the expression “being off the roll”).

Steher? Schrittmacher? Windschatten? Wie kam ich zu dieser Bildidee? Der Reihe nach:

Bei einem Steherrennen fährt der Radrennfahrer hinter einem Motorrad im Windschatten. Der Radrennfahrer wird durch eine Abstandsrolle auf Distanz zum Motorrad gehalten. Der Fahrer des Motorrades wird Schrittmacher und der Radrennfahrer Steher genannt. Bei Steherrennen werden nicht selten Geschwindigkeiten von über 100 km/h erreicht. Die beim Rennen zurückgelegten Distanzen betragen 50 - 100 km.

Um möglichst viel Windschatten zu erhalten, versucht der Radrennfahrer möglichst nahe an der Rolle des vor ihm fahrenden Schrittmacher-Motorrades zu bleiben. Wenn er den engen Kontakt zum Schrittmacher verliert, kommt der Fahrer „von der Rolle“ und verliert sofort sein Tempo (daher stammt auch die Redewendung „von der Rolle sein“).


Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 210mm ; ƒ13 ; 1/250s


On the Bielefeld race track, Triumph motorcycles specially converted for this purpose are used as pacemaker machines. In order to give the cyclist optimal slipstream, the riders stand on the footrests of the machine.
The machines are also equipped with a higher support instead of the seat and extended handlebar ends.

Auf der Bielefelder Rennstrecke werden speziell für diesen Zweck umgerüstete Motorräder der Marke Triumph als Schrittmacher-Maschinen verwendet. Um dem Radrennfahrer optimalen Windschatten zu geben, stehen die Fahrer auf den Fußrasten der Maschine. Ausserdem sind die Maschinen mit einer höher gelegten Stütze anstelle der Sitzbank und verlängerten Lenkerenden ausgestattet.


The track bikes have neither brakes nor a freewheel. They are equipped with a rigid gear.
Given the noise of the engines, communication between the pacemaker and the stayer is only possible acoustically through short calls with a predetermined meaning. To do this, the pacemakers use helmets with ear flaps that open backwards.

Die Bahnräder besitzen weder Bremsen noch einen Freilauf. Sie sind mit einem starren Gang ausgestattet. Bei dem Lärm der Motoren ist eine Verständigung zwischen Schrittmacher und Steher akustisch nur durch kurze, in ihrer Bedeutung zuvor festgelegte Rufe möglich. Dazu benutzen die Schrittmacher Helme mit nach hinten geöffneten Ohrenklappen.

Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 213mm ; ƒ8 ; 1/250s


Below I show a few impressions of the stayer race.
That should be it for today. I will present you the third part of the light painting meeting at the Bielefeld cycle track next Sunday on HIVE. So stay tuned!

Unten zeige ich ein paar Impressionen vom Steherrennen. Das soll es für heute erstmal gewesen sein. Den dritten Teil des Lightpainting-Treffens an der Bielefelder Radrennbahn präsentiere ich dir am nächsten Sonntag auf HIVE. Also bleibt dran!

Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 118mm ; ƒ25 ; 1/60s


Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 160mm ; ƒ9 ; 1/250s


Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 86mm ; ƒ8 ; 1/250s


Canon EOS 6D Mark II
Canon EF 70-300 1:4 - 5.6
ISO200 ; 213mm ; ƒ22 ; 1/60s


What Is Light Painting?

Light painting is a unique art form. As a rule, the darkness is illuminated by the artist with various light sources and traces of light are painted into the picture with various lighting tools. Various techniques are used, such as camera rotation or other movements of the camera during exposure. The creative possibilities are almost unlimited. When using ND filters, this technique can also be used in daylight. All images were taken during a single exposure. Apart from denoising, sharpening, cropping and possibly adjusting the white balance, the images are not processed on the computer.
Lichtmalerei ist eine einzigartige Kunstform. In der Regel wird die Dunkelheit mit diversen Lichtquellen vom Künstler ausgeleuchtet und Lichtspuren mit diversen Lichtwerkzeugen ins Bild gemalt. Dabei kommen verschiedene Techniken zum Einsatz, wie Kamerarotation oder andere Bewegungen der Kamera während der Belichtung. Die kreativen Möglichkeiten sind nahezu unbegrenzt. Bei Einsatz von ND-Filtern kann diese Technik auch bei Tageslicht angewand werden. Alle Bilder wurden während einer einzigen Belichtung aufgenommen. Abgesehen vom Entrauschen, Schärfen, Beschneiden und eventuellem Anpassen des Weißabgleichs werden die Bilder nicht am Computer bearbeitet.

portrait_ralf.jpeg

CandelART

more about me and my art:

divider_lp_1.png

WE ARE LIGHT PAINTERS

To help and support the LightPainters community here on Hive I would appreciate your delegation of HivePower. Any amount is appreciated. It does not require much to get started, we are happy for any gesture. @lightpainters

How to delegate?
Delegate 50HivePower, [50HP]
Delegate 250HivePower, [250HP]
Delegate 500HivePower, [500HP]
Delegate 1000HivePower, [1000HP]
All the Hive Power will help to upvote the artist's contribution as part of the LightPainters community.

Sort: