도자기 Pidie 당신의 운명 (Gerabah Pidie Nasibmu Kini)

in #photography7 years ago

DSC_1831 (1).jpg Foto by Indra

아체 (Aceh) 전통 가옥은 시리 도시의 중심에서 약 7 킬로미터 떨어진 지역 인 피지 (Pidie)의 아디 지구 (District Pidie)에있는 마을 Klibet에 있습니다. 집 주변의 분위기는 우리가 과거에 살고있는 것과 같습니다. 집안을 걷는 동안 집안을 걸어 다니면서 음식을 얻기 위해 파고 들던 닭 한 마리와 오른쪽 새장에있는 오리의 소리가 마치 상사에게 전화가 끊긴 것처럼 들렸습니다. 귀. 어렸을 적없는 네 명의 젊은 여성들은 집 아래 앉아서 우리가 분명히 그 토론을 이해하지 못할 무언가에 대해 이야기하는 것을 보았습니다. 그 중 하나는 나무로 만든 집에서였습니다.

Rumah adat Aceh itu berada di Desa Klibet, Kecamatan Pidie, Kabupaten Pidie, Aceh, daerah yang berada sekira tujuh kilometer dari pusat Kota Sigli. Suasana sekitar rumah tersebut bagaikan kita hidup dimasa lampau, sekelompok ayam yang asik mematuk-matuk mencari makan terlihat lalu lalang di sekitar rumah sembari membawa anaknya, suara bebek dalam kandang sebelah kanan rumah yang riuh seakan-akan memanggil majikannya karena kelaparan, sangat jelas terdengar di telinga. Empat perempuan yang tak muda lagi terlihat duduk dibawah rumah sambil membicarakan sesuatu yang pasti kita tak akan mengerti pembahasannya, satu diantaranya didalam rumah yang terbuat dari kayu itu.

그러나 그들은 일자리가없는 모여 앉아있을뿐 아니라 땅에서 물건을 만들면서 앉아 있고, 그 주위에는 접시, 담배 재떨이 및 기타 주방 도구와 같은 토양으로 만들어진 다양한 모양의 물건들이 있습니다. 주방 용품.

Namun, mereka tidak hanya duduk ngerumpi tanpa pekerjaan, mereka duduk sambil membuat suatu benda dari tanah, sekeliling mereka tampak benda-benda bermacam bentuk yang terbuat dari tanah, seperti piring, asbak rokok dan alat masak dapur lainnya lainnya, kebanyakan benda itu merupakan alat-alat dapur.

지난 2016 년 9 월, 저는 그들 중 한 명에게 조금 더 젊었습니다. Nurhayati (35 세)는 이름을 물었을 때 그렇게 불렀습니다. 그는 다른 노인 여성들 사이에있는 마을의 몇 안되는 남은 도자기 장인 중 한 명으로 초등부에 앉은 후부터 일을하고 있다고 주장하지만 일하면서 동시에 4 명의 아이들을 고등학교 수준까지 키울 수있다. 그가 씨름 한 작품은 변화하는 시대에 의해 침식되어 더욱 현대적입니다.

September 2016 lalu, aku menghampiri salah seorang wanita diantara mereka yang sedikit lebih muda, Nurhayati (35), begitu sebutnya saat ditanyakan nama. dia merupakan salah satu pengrajin gerabah yang tersisa di Desa tersebut diantara beberapa perempuan lain yang sudah tua, dia mengaku telah menggeluti pekerjaannya sejak duduk dibangku sekolah dasar, namun dengan pekerjaaan itu juga dia mampu membesarkan keempat anaknya hingga ke bangku Sekolah Menengah Atas, meskipun kerajinan sekaligus pekerjaan yang dia geluti sudah terkikis oleh perubahan jaman yang semakin modern.

"초등학교가 4 학년 때까지이 일을 끝내고 나서 네가 평생 동안 일했다고 말할 수있다."그는 자신의 생각이 무엇이든간에 때때로 땀이 많은 이마를 닦아 주었다고 말했다. 그의 직업에 대해 사람들.

“Sudah sejak SD saya melakukan pekerjaaan ini, hingga sudah ada empat orang anak, bisa dibilang sudah seumur hidup kerjanya ini pak,,” Katanya kepadaku, sambil sesekali mengusap dahinya yang tampak berkeringat, entah apa yang dipikirkannya atau dia hanya gugup karena tak biasa diwawancarai orang mengenai pekerjaannya itu.

그는 2005 년 이후로 판매량이 줄어들면서 변화하는 시대와 함께 대부분의 사람들이 나무 대신 천연 가스를 사용하여 요리하기 때문에 목재를 사용하여 요리하는 사람들을 제외하고는 자신이 판매하는 제품이 더 이상 관심이 없다고 주장합니다 화상. 그 이후로 그는 자신이 생산하는 도자기가 15 일에 100 단위가되고 판매 가격은 Rp에서 시작한다고 말했다. 2000 ~ Rp. 20.000, 매일 물건을 가져간 컨테이너 (토큰)가 항상 오지 만, 그가하는 모든 일은 오직 Rp의 돈만 받는다. 평균적으로 계산 된 경우 5 ~ 10 일당 100,000 Rp. 한 달에 300.000을 넘으면서 손을 떼지 않고 물건을 만들면서 다시 설명했다.

Dia mengaku, penjualannnya sejak tahun 2005 terus menurun, seiring dengan perubahan jaman, dimana hampir semua orang sekarang memasak menggunakan gas alam bukan lagi dengan kayu, sehingga produk yang dia jual sudah tak banyak lagi peminat, kecuali orang-orang desa yang masih memasak menggunakan kayu bakar. Sejak itu, dia mengatakan gerabah yang dia produksi berjumlah 100 unit per 15 hari, dengan nilai jual mulai dari Rp. 2000 hingga Rp. 20.000, adapun setiap hari selalu datang penampung (toke) yang mengambil barang buatannya, kalaupun laku semua dia hanya mendapatkan uang sebesar Rp. 100.000 per lima sampai sepuluh hari, kalau dihitung rata-rata hanya Rp. 300.000 perbulan, jelas dia lagi sembari terus membentuk sebuah benda ditangannya, benda yang belum jadi.

"그렇습니다. 처음 판매량이 극적으로 떨어졌을 때와 비교해 보면, 방금 조리 한 경우에는 기다렸다가, 쌓아 놓은 경우가 아니면 토큰을 가져간 토큰이 없으면 나중에 계산 된 시간과 자본을 계산하면 나중에 완제품이됩니다. 다른 사람들은 우리 수입과는 다르다 "고 말했다. 이번에는 땀을 닦아 낸다. 그러나 긴장한 것이 아니기 때문에이 현대 시대의 삶을 재정비하려는 투쟁의 어려운 이미지이다.

“Iya pak, kalau dibandingkan dulu penjualannya menurun drastis, kalau dulu baru dimasak sudah ada yang menunggu, kalau sekarang yang ada menumpuk terus, kecuali ada toke yang mengambilnya, itupun duitnya diberi nanti kalau sudah habis barangnya, kalau dihitung-hitung waktu pembuatan dan modal lainnya tidak sesuai dengan pendapatan kami pak, ” Ungkapnya, kali ini juga sambil mengusap keringat didahinya, tapi bukan karena gugup, melainkan gambaran kerasnya perjuangannya membiayai hidup diera modern ini.

그럼에도 불구하고 그는 도자기 장인의 직업을 가진 사람들을 도울 수있는 당사자가 있기를 희망합니다. 특히 고급 시대는 물론 시간이 지남에 따라 도자기가 사라지고 그 마을의 도기 기술은 더 이상 사회적 변화와 나이 때문이 아닙니다. 아이들은 이제는 더 이상 일하지 않으려 고합니다. 그래서 정부 만이 도자기를 시장과 사회의 눈에 익숙하게 만들 수 있습니다. 희망이 가득 찼습니다.

Pun demikian, dia berharap ada pihak yang dapat membantu mereka yang memiliki profesi pengrajin gerabah, apalagi kondisi jaman yang semakin maju, tentunya gerabah akan hilang ditelan waktu, ditambah lagi yang memiliki ketrampilan gerabah di desanya sudah tidak lagi dikarenakan perubahan sosial dan jaman, sehingga anak-anak sekarang sudah tidak mau lagi bekerja seperti mereka. Sehingga hanya pemerintah yang mampu membuat gerabah tetap tidak asing lagi dipasaran dan dimata masyarakat,harapnya penuh asa.

자유로운 난의 행복한 미소는 그 사람을 바라 보는 누구나의 눈에 분명히 드러납니다. 경제가 평범함보다 훨씬 낮고, 분개하고, 지금까지 가지고있는 일에서 발생하는 양심의 가책에도 불구하고, 웃음에 대한 오만함과 부담없는 느슨한 것이 없습니다. 이. 공정한 지도자가 기대하는 새로운 희망이나 희망 만있을뿐, 다음 세대에게는 희망이 없습니다.

Senyum bahagia nan merdeka tampak jelas terlihat dimata siapa saja yang menatapnya, tidak ada kesombongan dari senyum itu dan lepas tanpa beban, meskipun senyatanya perekonomian mereka jauh dibawah rata-rata, tak ada dendam, tak ada penyesalan yang timbul dari pekerjaan yang mereka geluti sampai sekarang ini. Hanya ada harapan atau asa baru yang diharapkan dari sosok pemimpin yang adil, bukan kepada mereka melainkan kepada generasi mereka selanjutnya.

IMG_8878.jpg

Sort:  

hana tatuoeh komen bahasa china eror hp lon bak ta tranlite

Omaaan kajet Hyo Zian Sung 😂😂

Tone fotonya keren om

Tercengang dibaca le awak korea..haha