Good day to all! (Initially I will forgive forgiveness, for punctuation and spelling errors in the texts). Today we will talk about Napoleon (roll) barbecue. Napoleon barbecue is very popular in Uzbekistan and it turns out very tasty and juicy!
Buen día a todos! (Inicialmente perdonaré perdón, por faltas de puntuación y ortografía en los textos). Hoy hablaremos de la barbacoa Napoleón (rollo). ¡La barbacoa de Napoleón es muy popular en Uzbekistán y resulta muy sabrosa y jugosa!
For this we need:
- Beef, counter fillet-400gr (it refers to the dorsal part, and meat without fat and for frying)
- Fat fat-300 gr
- Salt, black pepper, coriander, cumin
Para esto necesitamos:
- Res, contra filete -400gr (se refiere a la parte dorsal, y carne sin grasa y para freír)
- grasa grasa-300gr
- Sal, pimienta negra, cilantro, comino
Cooking process
- We clean and cut the meat into thin layers and lightly beat off. Be sure to beat the meat fibers to become softer.
Proceso de cocción
1. Limpiamos y cortamos la carne en capas finas y batimos ligeramente. Asegúrese de batir las fibras de la carne para que se vuelvan más suaves.
- We also cut fat tail fat into thin layers and lightly beat off.
2. También cortamos la grasa de la cola gorda en capas finas y las batimos ligeramente.
- We begin the “floor” assembly of the barbecue, the beef comes first, we put the fat tail on it and align the edges, removing the excess.
3. Comenzamos el montaje del “piso” de la parrilla, primero viene la carne de res, le ponemos el rabo gordo y alineamos los bordes, retirando el exceso.
- After each fat tail, be sure to add salt and seasonings to taste.
4. Después de cada cola gorda, asegúrese de agregar sal y condimentos al gusto.
5 . As a result, it will turn out, according to the recipe there will be 7 layers, of which 4 layers of beef and 3 layers of fat tail. More layers are possible, but for me the best option is 7 layers. Starting with beef, we finish with beef our kebab layers..
5 . Como resultado, según la receta, habrá 7 capas, de las cuales 4 capas de carne de res y 3 capas de cola gorda. Son posibles más capas, pero para mí la mejor opción son 7 capas. Comenzando con carne de res, terminamos con carne de res nuestras capas de kebab..
- Leave for two hours in the coldest part of the refrigerator.
6. Dejar durante dos horas en la parte más fría de la nevera.
- After the filling becomes very frozen, take it out of the refrigerator and align the edges
7. Después de que el relleno esté muy congelado, sáquelo del refrigerador y alinee los bordes
- We divide into three parts.
8. Dividimos en tres partes.
- Divide each divided part into pieces of 1.5-2 cm and put on a skewer.
9. Divida cada parte dividida en trozos de 1,5-2 cm y póngalos en un pincho.
10 Fry for 10-12 minutes.
10 Freír durante 10-12 minutos.*