Link. My Afrikaans Bible if translated says "standing at the door threshold" of the house of my God.Thank you @abcdoctor, I am using the Good News Bible. I use this
Oh ok, thank you @rynow! I searched all the versions available to me and also Biblegate, but it didn't seem to be there. The point I had in mind was that KJV's "doorkeeper" is more like an official occupation, whereas the original says exactly what you have quoted just now. "Standing at the door threshold" is expressed in one single word in Hebrew. Love your posts, thank you!
Link. My Afrikaans Bible if translated says "standing at the door threshold" of the house of my God.Thank you @abcdoctor, I am using the Good News Bible. I use this
Oh ok, thank you @rynow! I searched all the versions available to me and also Biblegate, but it didn't seem to be there. The point I had in mind was that KJV's "doorkeeper" is more like an official occupation, whereas the original says exactly what you have quoted just now. "Standing at the door threshold" is expressed in one single word in Hebrew. Love your posts, thank you!
Thank you very much @abcdoctor