To be fair, the verses on this post are only an English translation out of the original language, Hebrew. At some point, in-depth analysis of these phrases is useless, unless we're looking at the original language. English is great for getting the general idea across to us, but throughout the Bible, greater insight to the meaning of a text can be gained by understanding the original Greek, Hebrew, and Aramaic words and phrases.
You are viewing a single comment's thread from:
Good points, hence, I've looked at these phrases in the Hebrew, the translation is sufficiently accurate for these purposes.