Хочу добавить свою ложку меда (без дегтя))
Я стараюсь читать все "переводные" статьи, т.к. не оставляю надежды разобраться во всех прибамбасах Steemit досконально. За сегодняшнюю статью переводчику большой респект! Все рассказано действительно человеческим, т.е. нормальным русским, языком. А то некоторые "переводяшки" для меня как филькина грамота, т.е. (цитата) «невежественный, безграмотно составленный, дурно написанный документ" (конец цитаты). Предполагаю, что у вас не 1 переводчик, а команда, оттого и результаты такие разные. Русскоязычным стимитянам не нужен дословный перевод, его мы сами можем сделать в Google переводчике, нам нужны суть и смысл! (что и было блестяще представлено в этой статье)
You are viewing a single comment's thread from: