You are viewing a single comment's thread from:RE: Не давай Google переводчику над собой издеваться или статья о том, как писать более грамотные посты на английскомView the full contextsmolalit (64)in #ru • 8 years ago vests на самом деле переводится как жилетка? Или это очередная издевка? Отличный пост!
vest это жилетка (амер)
waistcoat тоже жилетка (брит)
спасибо!
ума не приложу, почему они внутреннюю валюту назвали жилетками :)))
значит это какое-то сокращение, может аббривиатура или какая-то игра слов...
How many exhibits would Xzibit exhibit, if Xzibit could exhibit Xzibits?
Думаю, от invest