Huh. I think you clearly misunderstood the article.
This is not what the article is about.
Here's some google translates of the article:
The Senate on Thursday unanimously adopted a bill to create a new sex crime to protect minors under 13. According to this text by the centrist Senator Annick Billon, children under this age threshold will no longer have to justify that they were not consenting to sexual relations with an adult.
He also proposes to punish with 20 years of criminal imprisonment an incestuous sexual relationship between an adult and a minor under 18 years old.
No I didn't misunderstand, read again... French is my native language... the headline is the correct interpretation: 13yo adolescents can now consent to have sex.
what you quote speaks of minors under the age of 13.... and only addresses "incestuous relationships"