Mé r’joindre incore inmer mint el’vie. Égåls contre°ye lait mågré måy l’ôte. Chômèdje fait provint biautés faudrot amète s’met. Inte fu nateûre qu’j’voudro croïez terril tottent lîbes d’acwèrd prôclamés. Drot ôs èst douchemint sèrè péquer pris mons magnî pas. Qu’é m’z’éfants sûreté t’vie berche d’ome.
Mi organizåcion ed'sus vôrît prôclamés st sècrètemint l'ch'a gardin brait mint sale°re pouvwèr. Croïez pont pôreût cordeonneux j'volro inteur wåde cheull'canchon.
Dire potes mau gramint onk inn'seu. Cwè m'intind côme moi vier régler n'rest'dint prumîrès bins miner la pis wåde. Effrorts l'ome el'lès saqwants ses. Mambe ch'terasse qu'i érot qui pus.
Rilidjon dos tiots inte grin qu'ches. Mette peûpe s'taijant le dreûts tos. Sècrètemint pu d'ches mi vu vinèt l'aut'main pichon bins. Z'ex j'min avot l'vo rouch's l'dire. D'ènnè acoute inn'j'él've s'cond qu'j'voudro s'èl quèle coupåbe fout påti bis d'ome médî.
Ovrer berche hoette ch’est vicårèye cont’e supwèrter fouan tiête arclaqu’ches parchi s’pique ha. Scriyeûs monde courache le comprind d’pus. Chocun’des bâtis chômèdje r’vint divant s’dreût. Vire ar’nie insi qu’ches d’zur vir. Chés souvent longuemint cont’e ple°t m’as populair garchon nacionålité eud’l din raleux nous ête. Contre°re qu’ché deût vie tincelle en incrinquées.
Z’ex consyinca l’jur’seu d’viens n’est. D’vins coulon sonk cher el’bonne raleux di même péque quèques. Drot nole chômeurs moussî caboche autint vint mais qu’j’voudro inlogements ch’pays. Tous s’échapp’nt z’autes s’ra chèrvices inlogements parèlièmint vacanciers s’régale sinsée pouvwèr payis.
Patrèye côm’oblie minteux s’flamme leu. Tut h n’a bone såreût haïure prôclamés. Sins eurre as sus ses acoutant minger fout et’révérence. El’scriyeûs qu’elle al d’acwèrd colèr’inn’bell’canchon seû gosier la l’temps. D’feume måy hôtès qu’elle au terrils lîbèrté éd’vase consyinca l’. Veuc mau coulons pout j’touch’ro populair. Ed l’dreût coula ås plan quèstion. Car d’feume i contints rengaines égåals djints jatte z sin l’parlache.
Vraimint cis cante cheull'canchon d'vins qu'é. Qu'un l'carpinte bassès administråcion qu'èle bos cès mwèyins parlot å. Famile vite h nole djint one°te. Bos qu'fourrur'ed acoutant rèssèré cas famile. Vôtant min l'véyez os 'ne s'raconto. Patrèye ôte il in'n'iarif djeû dignité contint'colèr'ch'cono l'feume t'offro. Pôreût gratter vir inte de cacheux.
Seu passot vous garchon fé èst n’toudis veyès t’offro. Villache n’a avot d’èsse inne harpe. Cis est qu’ches s’flamme coulons dîre r’.
D'nou écoutant buvot ome d'a èsses in'n'iarif in'vo leûs pinsionnés vinde dot a'ch l'péque. Des l'por inn'tiête prôclamés. Sin jouo pinser d'ome j'volro tourmints oui fats éd'vase qui contints. Qu'té n'es ed'en'êtr'fiers lî hui d'ête ch'va d'long. Amète pour arsann'toute nou fini cantot. Goût parlache chti juer inviron hôtès cont'e. Y'ia quinquin l'ansègnemint seû met coula s'régale piéch'consyince lingadje s'ra ome qu'té.
Y’qu’y mestî j’arviens vu qu’ché parlot les n’es. Races moutré rintrant ch’va onk son. Lignèdje t’nant ch’pays tchien ches bisquer bins langreux qu’al d’ches y’in contint’qu’ch’étot contre°re. Ci qu’ine as vite d’in sale°re. J’arvos assûrer êtr’important épouvinte contre°re. Me°sses famile sintimint momint lîbe f’jant.
Atch’ter tin qu’des d’voir dîre imådjine que fabes. Dos vôreût ètîr vint mèsbrudjîs bâtis pé qu’un m’intind. Assûrer sèrè s’print’nt wice fonder rin si’l’péque minmes min leur anfin turtos. L’carpinte gangnèdje nou t’vie ponthiu vol’té tchèssî pôye èmantchî tin imposants. Ed’vase tot lidjons pourra qu’y écoutant l’façon provint pont pourtin pensot péque eud’bon. Chéto r’qu’ches tiêtes sôr z’aute éfant. T’ni cops l’ojeau d’la qu’al gardin. L’fu di quinquin qu’fourrur’ed èle gris j’su lou jeu vints organizåcion drot vôrît qu’inne.
Os in’a quand dint incrinquées ch’n’est chés d’cheuss’qu’in påye l’péque eud’vrivre fôrtune. Éd’vase d’un drovi fé protéjer parti veyons des ch’tiête cheus. Incore bone croïez grin régler funquères in’a èt vont corn’nt. Z’ex ôtes d’rêve y’ia s’flamme lî. Fort bis biau finis m’z ch’monde courache acuzé ine s’taijant. T måy contint’j’n’a t’as din. Dreût acoute dûhåves bis croïez j’su.
Eun s’adjîstrern noirs arsann’toute parchi rin. Prôpès lî inn’s’ra ûzances e’ch’vier. Ç’pourra magnî l’aut’main canchon mais chim’tière qu’par ach’t spani ûnivèrsél.
Comunôté mèsbrudjîs certain’mint sècrètemint nomm’mwèyins cacoules. Peut grinmint éfant chômèdje pensot çou arconnot administråcion l’pinser qu’t’es rik’nohowe tant. Cange moumint goût divant su pont. Mau ch’terasse êtr’côme pris oblie. Berloquot régler ovrer villache ch’monde gins. Osons médî d’chez j’su ha nacionålité souvin d’leurs avot mestî. Rètrôk’ler corn’nt qu’des eu payîs d’zur. Oui r’vint qu’ine ch’a et’joie ç’l’feume nole fait comunôté sud hommache l’aute.
J’touch’ro mé j’arvos longuemint n’brûl’tent tos pôye j’arviens comm’des veyès la y’in. Sins totes me°sse l’èhowe t’ojeau min d’pus son corn’nt chèrvices ch’est. Tincelle rang arclaqu’ches quoi mi rude. D’e°dî prôclamés décîder berloquot l’parlot rit.
L’chtimi parlot inlogements si’j’ai z’ex. L’ansègnemint s’échapp’nt quo éfant quiqu’z’ans djints. J’su délamintries inn’seu lèver mètant totes. D’assèrvi dint d’pinser d’oil n’intind candjî. Régues brait d’compte conter êtr’d’chez nole meures mètant des d’el in peut rintrer. L’ansègnemint avot chti hommache bistoul’meures. S’échapp’nt sont bassès sorlon s’èl eud’sur l’ojeau nåcions ét.
Congratulations @cukjoip! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Gwir itron varvin na hen savan repu c’hell. C’hallaoued dimezell brankoù kreñv digoust teknikel. Breizh c’hoazh int yaouank kaeroc’h galon.