Esp/Eng. Anécdotas de gemelas/Anecdotes of twins.

in #spanish4 years ago

Hola comunidad de hive, les contaré algunas anécdotas de mi niñez junto a mi gemela.

Hello hive community, I will tell you some anecdotes from my childhood with my twin.

Nací el 31 de enero a las 11:58 pm y tuve la bendición de tener una doble, tan parecidas que hasta mi madre se confundía. Ser gemela es tan emociónate como ser princesa. Siempre tienes la atención de muchos.

I was born on January 31 at 11:58 pm and I was blessed to have a double, so similar that even my mother got confused. Being a twin is just as exciting as being a princess. You always have the attention of many.

PicsArt_09-25-07.49.48[1].jpg

Mis tías me contaron que se divertían al pasearnos en el coche y siempre nos cambiaban de lugar para jugar o confundir a muchos. Cuando tenía 5 años visitaba a mi abuelito y recuerdo que mis tíos me hacían reír porque tenía un hoyuelo en las mejillas y mi hermana no lo tenía, ya a los 10 años aproximadamente mis ojos se veían más grandes y mi hermana tenía unas pequitas que aunque eran muy claras hacían otra diferencia. En la escuela las maestras preferían tenernos en aulas separadas para evitar confusión.

My aunts told me that they had fun driving us around in the car and they always moved us to play or confuse many. When I was 5 years old I visited my grandfather and I remember that my uncles made me laugh because I had a dimple in my cheeks and my sister did not have it, and at about 10 years old my eyes looked bigger and my sister had little freckles that although they were very clear they made another difference. At school the teachers preferred to have us in separate classrooms to avoid confusion.

PicsArt_09-28-03.32.17[1].jpg

Soy hija de padres separados, al tener 10 meses de nacida mi padre se enamoró de otra mujer y se fue de la casa, viví con mi madre hasta los 7 años, luego me fui con mi padre unas vacaciones ¡pero adivinen! Mi hermana y yo tuvimos que quedarnos a vivir con él ya que nos engañó, sí mi padre nos engañó, cuando mi madre fue a buscarnos, nos escondió todo un día y cuando mi mamá se fue porque el chofer del carro le dijo que ya no podía esperar más mi padre regreso con nosotras a su casa, recuerdo claramente que ese día nos llevó a la casa de un primo donde por primera vez vi un cochino Americano tan grande como una vaca, allí pasamos toda la mañana y parte de la tarde, luego nos llevó con otra prima donde pasamos horas y cuando anocheció volvimos a casa, pero mami ya no estaba. Esa noche lloré mucho, fue muy triste, quería volver con mami pero no fue así, pasaron días e inicie clases. Lo bueno es que tenía a mi lado a mi gemela, nos consolábamos y acompañábamos en todo momento.

I am the daughter of separated parents, when I was 10 months old my father fell in love with another woman and left the house, I lived with my mother until I was 7 years old, then I went with my father for a vacation, but guess what! My sister and I had to stay and live with him since he kidnapped us, yes my father kidnapped us, when my mother went to look for us, he hid us for a whole day and when my mother left because the driver of the car told her no more I could wait longer my father returned with us to his house, I clearly remember that that day he took us to the house of a cousin where for the first time I saw an American pig as big as a cow, there we spent all morning and part of the afternoon, Then he took us with another cousin where we spent hours and when it got dark we went home, but Mommy was gone. That night I cried a lot, it was very sad, I wanted to go back to Mommy but it wasn't like that, days went by and I started classes. The good thing is that I had my twin by my side, we consoled and accompanied each other at all times.

cerdo.jpg

Cochino Americano

American pig

Fuente

Durante el tiempo que viví con mi padre, compartí con una prima de él, que nos consentía como sus hijas, después de bañarnos nos colocaba mucho talco en el cuerpo y eso me agradaba por el rico perfume, también nos peinaba y prestaba sus sarcillos y pinturas de uñas, era como ir a un spa el fin de semana, fue con ella que aprendí las canciones de José Luis Perales. Ese año fui por primera a un cine y como era niña muy curiosa cuando termino la película me acerque a tocar la enorme pantalla, la cual resulto una simple pared, luego un primo nos explicó como hacían para reflejar en esa gran pared la película. Desde arriba del otro lado tenían una habitación con unas máquinas y las luces.

During the time I lived with my father, I shared with a cousin of his, who pampered us like her daughters, after bathing we put a lot of talcum powder on our bodies and I liked that because of the rich perfume, she also combed our hair and lent us her sarcillos and nail paints, it was like going to a spa on the weekend, it was with her that I learned the songs of José Luis Perales. That year I went to a movie theater for the first time and as I was a very curious girl when the film was over I approached the huge screen, which turned out to be a simple wall, then a cousin explained to us how they did to reflect the film on that large wall. From above on the other side they had a room with some machines and lights.

pelicula et.jpg

E.T (mi primera película en el cine)

E.T (my first movie at the cinema)

Fuente

Un año completo y por fin llegó el día de volver con mami, mi papá nos llevó, viajamos en su camioneta blanca tres horas y durante el camino vimos sorgo y más sorgo en el camino. Por fin llegamos a casa de mami, que felicidad, muchos cambios, una casa con escaleras porque era de dos plantas y una tv a color, las vacaciones pasaron entre juegos con muñecas, con mi gemela y la tv, también tenía dos hermanitas pequeñas, pero mis días eran en gran parte con mi gemela.
Llego carnaval y mami nos hiso unas bragas muy coloridas, tanto que parecíamos payasas, un día salimos con un hermano mayor que conocimos a los 10 años, este hermano era hijo de mi papá que tuvo antes de conocer a mi madre, solo me faltaba conocer dos hermanos mayores que el.

A full year and finally the day came to return with Mommy, my dad took us, we traveled in his white truck for three hours and along the way we saw sorghum and more sorghum on the way. Finally we arrived at Mommy's house, what happiness, many changes, a house with stairs because it was two floors and a color TV, the holidays were spent between games with dolls, with my twin and the TV, I also had two little sisters, but my days were largely with my twin.
Carnival arrived and mommy made us very colorful panties, so much so that we looked like clowns, one day we went out with an older brother that we met when we were 10 years old, this brother was my father's son that he had before meeting my mother, I just needed to know two brothers older than him.

Screenshot_2020-09-25-20-40-37-1[1].png

Fotografía junto a mi padre

Photography with my father

Travesuras de gemelas, muy pocas, aunque físicamente éramos muy parecidas, los gustos eran diferentes, las amistades eran diferentes e igual al enamorarnos, nunca nos gustó el mismo chico.
Una vez fuimos hasta la tv el canal de Venevisión una tía de mi madre nos llevó para darnos a conocer, de ese día recuerdo que apenas llegando en el estacionamiento, llamamos la atención de dos artistas y fue emocionante verlos pero más emocionante fue verlos a ellos encantados con las gemelas. Esperamos días y nunca nos llamaron, capítulo cerrado.

Twin antics, very few, although physically we were very similar, tastes were different, friendships were different and the same way we fell in love, we never liked the same boy.
Once we went to TV on the Venevisión channel, an aunt of my mother took us to make ourselves known, from that day I remember that as soon as we arrived in the parking lot, we caught the attention of two artists and it was exciting to see them, but it was more exciting to see them delighted with the twins. We waited days and they never called us, chapter closed.

Screenshot_2020-09-25-20-09-59-1[1].png

Fotografía de mi tía

Photograph of my aunt

@aileen31

Si te gusto mi post, te invito a votar, comentar, compartir y echarle un vistazo a mi blog.

If you liked my post, I invite you to vote, comment, share and take a look at my blog

Sort:  

Congratulations @aileen31! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 10 upvotes. Your next target is to reach 50 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Day - Introducing the Power Up Helper!
Hive Power Up Day - Let's grow together!