¡Hola queridos steemians! ¿Cómo les va? Me perdí un poco, pero estoy de vuelta para compartir más post con ustedes. No sé si algunos recuerden mi post de presentación, en él les comenté de un problema en mis piernas, el que me impidió realizar varias actividades, pero que también me llevó a conocer una muy importante para mí (la natación). En esta oportunidad les contaré cómo lo viví en mi infancia y parte de mi adolescencia, el trauma, vergüenza y depresión que en mí causó; no todo fue malo, también les contaré cómo lo superé.
Hello dear steemians, how are you doing? I got a little lost, but I'm back to share more post with you. I don't know if some of you remember my introduction post, in it I told you about a problem in my legs, which prevented me from doing several activities, but also led me to know a very important one for me (swimming). In this opportunity I will tell you how I lived it in my childhood and part of my adolescence, the trauma, shame and depression that it caused in me; not everything was bad, I will also tell you how I overcame it.
Nací con una significativa desnivelación, técnicamente conocida como “Dismetría de las extremidades inferiores” es un problema que se da por varias causas, como lo puede ser un traumatismo, trastorno del desarrollo, una anomalía congénita, o en palabras menos técnicas "un defecto de nacimiento" (el cual es mi caso). Puede llegar a ser algo muy común, y en algunos casos de poca preocupación si la diferencia es de apenas unos pocos milímetros, también existen casos de 1 a 4 centímetros que pueden llegar a corregirse durante el crecimiento mientras se usan zapatos ortopédicos o una plantilla en el zapato de la pierna más corta. Hasta los 10cm hay posibilidades de esto, mientras lo trate un especialista (traumatólogo) desde que damos los primeros pasos, después de esa medida es difícil lograrlo, y la única mejor solución es someterse a una intervención quirúrgica ortopédica: esta puede ser para acortar o alargar el tamaño de las extremidades inferiores, todo depende de cuál sea el caso a tratar.
I was born with a significant unevenness, technically known as "Dysmetria of the lower extremities" is a problem that occurs for several causes, such as a trauma, developmental disorder, a congenital anomaly, or in less technical words "a birth defect" (which is my case). It can become very common, and in some cases of little concern if the difference is just a few millimeters, there are also cases of 1 to 4 centimeters that can become corrected during growth while wearing orthopedic shoes or a sole in the shoe of the shorter leg. Up to 10cm there are possibilities of this, as long as it is treated by a specialist (traumatologist) since we take the first steps, after that measure is difficult to achieve, and the only best solution is to undergo an orthopedic surgical intervention: this can be to shorten or lengthen the size of the lower limbs, it all depends on what the case to be treated.
Mi familia notó mi problema cuando empecé a caminar, pues era casi la única manera de darse cuenta. Yo tenía más de 10 cm, 13 para ser exacta, era una diferencia significativa que solo tendría solución sometiéndome a una cirugía para (en mi caso) poder reducir el tamaño del fémur, tibia y peroné de la pierna más larga, y así, pues estar nivelada y evitar todos los problemas a futuro; desviaciones de columna y dolores de espalda, caderas y rodillas. Teniendo unos 2-3 años de edad, después de acudir a varios especialistas todos decían que debíamos esperar que estuviera un poco más grande, tal vez de 5-6 años, ya que era una cirugía delicada y estaba muy pequeña para eso, que mientras tanto podía usar zapatos ortopédicos (eran bastante feos, pero era muy pequeña y eso aún no me importaba). Llegó la edad apta para poder someterme a la cirugía, mis padres con mucho dolor ya habían decido la fecha (pues sabían que era lo mejor para mí), pero mi abuelo materno se negaba rotundamente a permitirlo, en su lucha constante lo logró, no permitió que me operaran. Decía que seguía siendo muy pequeña, que siguiera usando los zapatos ortopédicos que no me hacían ningún daño y me ayudaban (en lo cual estaba equivocado, a futuro me harían daño tanto físico, porque no solucionaría mi problema, y también psicológico).
My family noticed my problem when I started walking, as it was almost the only way to notice it. I had more than 10 cm, 13 to be exact, it was a significant difference that would only be solved by undergoing surgery to (in my case) reduce the size of the femur, tibia and fibula of the longer leg, and thus, be level and avoid all future problems; spine deviations and back pain, hips and knees. Being about 2-3 years old, after going to several specialists all said that we should wait until I was a little older, maybe 5-6 years, as it was a delicate surgery and I was too small for that, that meanwhile I could wear orthopedic shoes (they were quite ugly, but I was very small and that still did not matter to me). The age came to be able to undergo surgery, my parents with much pain had already decided the date (because they knew it was the best for me), but my maternal grandfather flatly refused to allow it, in his constant struggle he succeeded, he did not allow me to be operated. He said that I was still too small, to continue using orthopedic shoes that did not do me any harm and helped me (in which he was wrong, in the future they would hurt me both physically, because it would not solve my problem, and also psychologically).
A los 7 años empezó mi trauma, estaba en 3er grado de primaria, muchos se burlaban de mis “zapatos raros”, esto era absolutamente todos los días, muchas veces ni quería ir a clases de tanta vergüenza, si no hubiera sido porque tenía algunas buenas amistades, creo que habría dejado de ir. Todos las mañanas era una lucha con mi mamá, yo lloraba y pataleaba para que ya me dejara de poner esos zapatos, a lo que ella siempre respondía “¿Entonces prefieres caminar torcida y tener dolor?”, pero yo sabía que había otra manera de poder “corregir” mi problema. El traumatólogo siempre hablaba de la famosa plantilla que iba dentro del zapato. Acudimos a él para ver que se podía hacer, pero debido a la gran diferencia que yo tenía era casi imposible hacerlo con un zapato normal, la plantilla iba a ser el doble de alta de lo que un zapato normal es, y tampoco iba a ser chiste usarla, porque a ninguno le serviría y el pie quedaría prácticamente por fuera del zapato.
When I was 7 years old my trauma began, I was in 3rd grade of elementary school, many people made fun of my "weird shoes", this was absolutely every day, many times I didn't even want to go to school because I was so embarrassed, if it hadn't been because I had some good friends, I think I would have stopped going. Every morning was a fight with my mom, I cried and kicked to stop wearing those shoes, to which she always answered "So you prefer to walk crooked and have pain?", but I knew there was another way to "correct" my problem. The traumatologist always talked about the famous insole that went inside the shoe. We went to him to see what could be done, but because of the big difference that I had it was almost impossible to do it with a normal shoe, the insole would be twice as high as a normal shoe is, and it was not going to be a joke to use it, because none would serve and the foot would be practically outside the shoe.
Fui creciendo usando los zapatos ortopédicos, fui deprimiéndome por no poder usar tantas zapatillas, sandalias y todas esas cosas bonitas que las niñas usan, que combinan perfecto con sus vestidos y accesorios, por no poder estar en una academia de baile o practicando mis deportes favoritos, y divertirme haciendo lo que me gustaba. Lo único que lograba consolarme (y muy poco) era que a esos zapatos se le podía colocar un pequeño dibujo de mi caricatura favorita. Cuando cumplí 10 años me faltaba poco para entrar a mi primer año de bachillerato, estaba emocionada porque el color de mi uniforme cambiaría…pero seguía el problema, mis “zapatos raros”. Ya necesitaba dejar de usarlos, sino mi trauma sería peor, y porque además ya estaba más grande. A medida que fui creciendo la diferencia de 13 cm había reducido a 11 cm, pero aun así la plantilla iba a ser el doble de alto de un zapato normal. Mi mamá decidió dejarme usar la plantilla, con una medida más corta de la que requería, obviamente porque aún tenía bastante diferencia en el tamaño de mis piernas.
I was growing up wearing the orthopedic shoes, I was getting depressed for not being able to wear so many sneakers, sandals and all those pretty things that girls wear, that match perfectly with their dresses and accessories, for not being able to be in a dance academy or practicing my favorite sports, and having fun doing what I liked. The only thing that consoled me (and very little) was that I could put a little drawing of my favorite cartoon on those shoes. When I turned 10 years old I was about to enter my first year of high school, I was excited because the color of my uniform would change...but the problem remained, my "weird shoes". I needed to stop wearing them, otherwise my trauma would be worse, and also because I was already older. As I got older the difference from 13 cm had reduced to 11 cm, but still the insole was going to be twice the height of a normal shoe. My mom decided to let me wear the insole, with a shorter size than I needed, obviously because I still had quite a difference in the size of my legs.
Así tal cual no eran mis zapatos, pero sí muy parecidos. La diferencia era que la planta era de mayor altura debido a mi problema. | As it was, they were not my shoes, but very similar. The difference was that the sole was higher because of my problem..
Fue difícil encontrar un zapato lo suficientemente alto para poder usarla, mi primer y parte del segundo de bachillerato use la plantilla con un zapato casi normal, porque el trabajo que le hicieron para poder ponérsela se notaba un poco, caminaba un poco torcida pero digamos que casi no se notaba porque mi uniforme era con falda hasta las rodillas, sin embargo, muchas personas me preguntaban “¿Por qué caminas así, te duele la pierna?” “Uy!, si caminas feo ¿eres chueca?”. No se imaginan el dolor que eso me causaba, ya tenía casi 12 años y todavía seguía el mismo problema de mi infancia.
It was difficult to find a shoe high enough to be able to use it, my first and part of the second year of high school I used the insole with an almost normal shoe, because the work they did to put it on was a little noticeable, I walked a little crooked but let's say it was almost not noticeable because my uniform was a skirt to the knees, however, many people asked me "Why are you walking like that, does it hurt your leg? You can't imagine the pain that this caused me, I was almost 12 years old and I still had the same problem of my childhood.
No lo soporté más, le dije a mi mamá que necesitaba que me operaran, ya era demasiado difícil para mí tener que seguir viviendo con esas burlas constantes, me hacían daño, ya lo veía como el peor defecto del mundo. Fuimos al especialista y puso fecha para la cirugía, estaba muy nerviosa y a la vez emocionada, porque pronto todo iba a cambiar. No me iban a realizar la cirugía de acortamiento, dijeron que era muy riesgosa para la edad que ya en ese entonces tenía (12 años), iban a colocar una especie de ganchos de acero inoxidable en la rótula de mi pierna más larga (4 en total), para así, detener por un tiempo su crecimiento y que la otra pierna pudiese llegar a su nivel; debía tenerlos puestos por 5 años aproximadamente. Todo se veía posible, porque yo seguiría creciendo, estaba en pleno desarrollo. El 4 de abril del 2012 me operaron. La anestesia es mágica, pero una vez que se va, ya no lo es tanto. Durante la cirugía quise observar todo lo que me iban a hacer (sólo durmieron mi cuerpo de la cintura hacia abajo,) pero esto no me fue permitido, y creo que a nadie le es permitido, puesto que podría causar algún trauma psicológico. No veía, pero sí sentía un poco lo que me hacían, los martillazos eran tan fuertes que aún podía sentir la sensación del golpe en la rótula (donde colocaron los ganchos para retener el crecimiento), mi imaginación no paraba, sólo estaba en cómo podía verse tal cosa (a pesar de los nervios era imposible no pensar en aquello).
I could not stand it anymore, I told my mom that I needed to have surgery, it was too hard for me to continue living with that constant teasing, it was hurting me, I saw it as the worst defect in the world. We went to the specialist and he set a date for the surgery, I was very nervous and excited at the same time, because soon everything was going to change. They were not going to perform the shortening surgery, they said it was too risky for the age I was at that time (12 years old), they were going to place a kind of stainless steel hooks in the kneecap of my longest leg (4 in total), in order to stop its growth for a while so that the other leg could reach its level; I had to have them in place for approximately 5 years. Everything seemed possible, because I would continue to grow, I was in full development. On April 4, 2012 I was operated on. Anesthesia is magic, but once it is gone, it is not so magical. During the surgery I wanted to observe everything they were going to do to me (they only put my body to sleep from the waist down,) but I was not allowed to do this, and I believe that no one is allowed to do this, since it could cause some psychological trauma. I did not see, but I did feel a little bit what they were doing to me, the hammering was so strong that I could still feel the sensation of the blow in the kneecap (where they placed the hooks to retain the growth), my imagination did not stop, I was only thinking about how such a thing could look like (in spite of the nerves it was impossible not to think about it).
Esta es mi cicatriz, también tengo una igual del otro lado de mi rodilla. | This is my scar, I also have one just like it on the other side of my knee.
La cirugía fue todo un éxito, debo decir que lo único desagradable fue la raquídea (el tipo de anestesia aplicada en la parte baja de la columna vertebral). Dos días después pude regresar a mi casa, el viaje de regreso fue de aproximadamente una hora, puesto que la cirugía fue realizada en un clínica ubicada en una ciudad vecina a mi localidad. Fue una hora que la sentí como miles, el efecto de la anestesia había pasado y ya el dolor empezaba a hacerse muy presente; para esto tomé muchos analgésicos que eran prácticamente en vano, el hueso había quedado muy maltratado, por lo tanto seguiría teniendo mucho dolor. Debía tener reposo de 2 a 3 meses aproximadamente, para luego poder volver a clases. No podía realizar ningún tipo de actividad física (que forzara demasiado mi pierna) hasta que retiraran el material puesto en la rótula, ya que este podría moverse de su lugar y era peligroso. Luego de pasar el tiempo de reposo y todo eso, el traumatólogo me sugirió que me inscribiera en natación, que iba a estar teniendo mucho dolor en la rodilla y ese deporte podía ayudar a calmarlo, no le tomé importancia y no me inscribí, pero luego de dos años (ya tenía 14 años) me animé a hacerlo. La verdad no sé como no lo hice antes, desde que entré a natación mi vida cambió, se volvió mi actividad favorita.
The surgery was a success, I must say that the only unpleasant thing was the rachidian (the type of anesthesia applied in the lower part of the spine). Two days later I was able to return home, the trip back was about an hour, since the surgery was performed in a clinic located in a neighboring city to my location. It was an hour that felt like thousands, the effect of the anesthesia had passed and the pain was already beginning to become very present; for this I took many painkillers that were practically in vain, the bone had been very badly damaged, therefore I would continue to have a lot of pain. I had to rest for 2 to 3 months approximately, and then I could go back to school. I could not do any kind of physical activity (that would force my leg too much) until the material placed on the patella was removed, since it could move from its place and it was dangerous. After the time of rest and all that, the traumatologist suggested me to enroll in swimming, I was going to be having a lot of pain in my knee and that sport could help to calm it down, I did not take it seriously and I did not enroll, but after two years (I was already 14 years old) I was encouraged to do it. The truth is I don't know why I didn't do it before, since I started swimming my life changed, it became my favorite activity.
En ese tiempo conocí a una mujer, debo decir que muy bonita, en ese entonces tenía 24 años. La cosa con ella era que también tenía mi problema, pero ella aún seguía usando los zapatos ortopédicos, con una medida mucho más alta que la que yo tenía, era algo bastante exagerado. Era profesora, muy buena según comentaban y con una personalidad increíble, muy amable y humilde. Fue en ese momento que me di cuenta que nunca debí avergonzarme y mucho menos sentirme como me sentía, porque habían personas que estaban mucho peor que yo, y aún así eran muy felices, no les importó y tampoco fue impedimento para que siguieran adelante y lograran sus sueños.
At that time I met a woman, very pretty I must say, at that time she was 24 years old. The thing with her was that she also had my problem, but she was still wearing the orthopedic shoes, with a much higher measurement than the one I had, it was something quite exaggerated. She was a teacher, very good by all accounts and with an incredible personality, very kind and humble. It was at that moment that I realized that I should never be ashamed and much less feel the way I felt, because there were people who were much worse than me, and yet they were very happy, they did not care and it was not an impediment for them to move forward and achieve their dreams.
Pasaron 4 años después de que me operaron, tenía 16 años para ese entonces, ya estaba en la universidad, tenía 7 meses en ella. Ya debía realizarme la próxima cirugía para retirar el material que me habían puesto. Esta de nuevo fue todo un éxito, todo salió muy bien, aunque no crecí lo suficiente para tener las piernas al mismo nivel, actualmente solo tengo 5 cm de diferencia.
It was 4 years after I had the surgery, I was 16 years old at the time, I was already in college, I had been there for 7 months. I had to have the next surgery to remove the material that had been put in me. This again was a success, everything went very well, although I did not grow enough to have the legs at the same level, currently I only have 5 cm difference.
Esta fotografía fue tomada en el cumpleaños número 8 de mi única hermana, y creo que no es nada difícil que puedan encontrarme en ella, mi dismetría aún se nota mucho, pero alcancé la suficiente madurez para dejarle de tomar tanta importancia, no me impide realizar nada, soy feliz y me amo siendo tal cual soy; la verdad no cambiaría nada en mí.
Hay muchas personas que quisieran tener sus piernas, así sea una más corta que otra o solo una de ellas, pero tenerlas para sentir esa libertad y esa sensación tan bonita como el simple hecho de poder caminar. Creo que los seres humanos a veces nos quejamos demasiado, cuando si nos ponemos a ver y pensar bien lo tenemos todo, todo lo que muchas personas quisieran tener en una mínima cantidad. Seamos felices y amemos nuestro cuerpo tal cual está, hagamos de eso que creemos “defecto” algo perfecto y único, que no nos afecte el qué dirán.
This picture was taken on the 8th birthday of my only sister, and I think it is not difficult to find me in it, my dysmetry is still very noticeable, but I reached enough maturity to stop taking it so important, it does not prevent me from doing anything, I am happy and I love myself as I am; the truth is that I would not change anything about me.
There are many people who would like to have their legs, even if one of them is shorter than the other or only one of them, but to have them to feel that freedom and that beautiful sensation as the simple fact of being able to walk. I think human beings sometimes complain too much, when if we look and think well we have everything, everything that many people would like to have in a minimum amount. Let's be happy and love our body as it is, let's make of what we believe to be a "defect" something perfect and unique, let's not be affected by what people will say.
This is one of the personal topics that I don't always like to talk about, until recently I was very embarrassed to do it, but the truth is that I saw it very necessary to tell you how it was for me to live and overcome this, so that in some way I can help people with this or any other problem. I know it has been quite long, but it is something written from the deepest of my feelings. It is that which makes me feel satisfaction that I have been able to leave behind and allow myself to be happy in spite of the adversities. I hope you liked it a lot.
Las primeras imágenes, tanto la que refleja la dismetría como la de los zapatos ortopédicos, han sido tomadas de la web. La fotografía del cumpleaños fue tomada con una cámara Canon Powershot Elph 180 plateada, y finalmente la fotografía de mi cicatriz fue con mi teléfono Motorola Moto E XT1021.
The first images, both the one reflecting the dysmetria and the one of the orthopedic shoes, were taken from the web. The photograph of the birthday was taken with a silver Canon Powershot Elph 180 camera, and finally the photograph of my scar was with my Motorola Moto E XT1021 phone.
Mis 2 hermanas tenían una dificultad similar que corrigieron con cirugía en sus primeros años de edad, en la actualidad estudio medicina y me preocupa mucho los niños que actualmente nacen con estas dificultades ya que todo esta muy costoso y esas intervenciones se ven incansables al bolsillo de cualquier venezolano, dios mediante la salud de nuestras nuevas generaciones, y que se puedan formar fundaciones que apoyen a esos caso que cuenten con los recursos para mejorar esas vidas y evitar que esos niños sean vistos de mala manera o victimas de burlas en su entornos.
Saludos amiga, gracias por compartir tu experiencia con nosotros, me alegra mucho que hayas podido salir adelante.
Qué bueno que pudieran corregirlo en su infancia; si hubiese corrido con la misma suerte de ellas, mi situación hoy día sería muy diferente.
Es triste, pero ninguna de las personas que sufrimos este problema decide nacer así, y como bien dije que también se puede obtener dismetría tras algún trastorno que requiera del acortamiento del hueso; esto fue el caso de una de mis abuelas. Es difícil y muy triste ver personas con este problema, más que nadie entiendo a la perfección tu preocupación en lo que comentas.
Para mi primera intervención quirúrgica, ya el país se encontraba en crisis, pero afortunadamente conté con el apoyo por parte de médico ortopédico, quien de muy buen corazón se ofreció a realizar dicha operación sin costo alguno (solo debíamos pagar el material que pondrían en mi rótula). Actualmente ya esto sería cuestión de suerte, puesto que con la situación del país todos tenemos una gran necesidad económica; tanto que ya cualquiera no hace la mínima cosa sin recibir algo a cambio. Y es lamentablemente con tantas personas que necesitan ayuda en estos casos.
Respecto a lo que dices sobre convertirnos en victimas de burla, pues debo decir que es una de las cosas más difíciles; creo que ni el dolor físico por dicho problema es tan fuerte como el dolor que nos causan estas burlas, que en la niñez provienen de casi siempre "niños ignorantes", pero nunca dejan de hacernos daño. Muchas gracias por leer mi historia y comentar. Saludos y abrazos para ti :)
Gracias a ti por compartir tan bonita historia con todos nosotros de verdad que cuando conocemos la vida de los demás, sus problemas es que apenas aprendemos a valorar la nuestra. Ya te seguí para estar atenta a tus post, saludos amiga @mariateresa, sigamos adelante para levantar nuestra linda Venezuela.
Sí, exactamente, estoy totalmente de acuerdo contigo. Incluso a veces no tenemos ni el mínimo porcentaje de ese problema y ya creemos que no podemos salir adelante; cuando hay otras personas en cama que luchan día a día para sobrevivir.
Claro que sí. saldremos adelante!
Saludos para ti también, recibe un gran abrazo de mi parte :) @sartigas16
Hola, tengo un primo con ese mismo problema
Hola! ¿Cómo lo está tratando, se ha hecho alguna intervención quirúrgica o usado zapatos ortopédicos?
que tal te ha ido con la rehabilitación física?
Tomas suplementos de vitaminas tipo B?
La verdad muy bien, puedo practicar cualquier deporte tranquilamente (siempre y cuando no haya ningún mal movimiento que afecte mi rótula). Respecto a los suplementos, sí los tomé por un tiempo, pero debido a la situación del país se me hace un poco difícil seguirlos comprando.
Muy inspirador. Te felicito por tu fuerza de voluntad y por lograr superar obstáculos. Eres ejemplo a seguir. Sigue adelante
¡Muchas gracias! Qué hermosas palabras. Recibe un gran abrazo de mi parte :)
Buen post! Exelente informacion!
si fue larga pero no me arrepiento de leerla gran historia,tambien fui victima de burlas de niña, un abrazo grande , te sigo
¡Muchas gracias! Un abrazo para ti también :)