SPANISH
JOYAS
No tengo joyas que ven justo un corazón
En busca de su alma gemela única
Ningún material, justo mis órganos
Para vivir a través de nuestra mediana.
Haber de la esperanza esto no es vivir de miedo
Juntos me es formaremos el entero
En admiración el catorce de febrero
Aquel día, ella y yo seríamos los vencedores.
Me será gustarlo, amarla, respetarla
Hay sólo un negro que brilla los caminos
Cada día mis búsquedas(investigaciones) no dan nada
Un final sin ella, comenzar a olvidar.
Al seguir...
English
JEWELS
I have no jewels just seeing a heart
In search of his(her,its) unique(only) soul mate
No material(equipment), just my organs
To live through our median.
Credit note of the hope it is not to live on fear
Together it is me we shall train(form) the integer
In admiration fourteen in February
This day, she and I would be the winners(conquerors).
I shall be to like(love) him(it), to love her(it), to respect her(it)
There is only a black who shines paths(ways)
Every day my searches(researches) give nothing
A final without her, to begin to forget.
To follow...
@narla
Saludos.
No entiendo: los dos textos parecen haber sufrido una traducción deficiente de un idioma que no es el castellano ni el inglés.
Ola @alfredosilva utilizo reverso, tienes posiblemente otro sitio de traductor tiene proponerme? Le agradezco por eso, también podré dar el mejor sentido(dirección) a mi poesía.
Congratulations @narla.ghelo! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the number of posts published
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
To support your work, I also upvoted your post!
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP