Estando de viaje y en bus (colectivo de larga distancia), realmente es una travesía diferente, pero tiene sus detalles que son dignos de contar y sobre todo vivirlo con plenitud. Desde la ciudad de San Clemente del Tuyu, nos embarcamos con los niños (Genaro y Don Juan) y por supuesto con mi compañera de viaje @zutodoterreno. Partimos en el horario estipulado, luego de una larga escena de despedida con la familia amiga, con las que pasamos momentos inolvidables, encabezado por el amigo Ricardo @editorojo, su esposa Pamela y sus cuatro preciosas hijas.
English
Being on the road and by bus (long distance bus), it really is a different journey, but it has its details that are worth telling and above all to live it to the fullest. From the city of San Clemente del Tuyu, we embarked with the children (Genaro and Don Juan) and of course with my travel companion @zutodoterreno. We left at the stipulated time, after a long farewell scene with our family friends, with whom we spent unforgettable moments, headed by our friend Ricardo @editorojo, his wife Pamela and their four beautiful daughters.
Dispuestos a tomarnos nuestros primeros amargos (mates) con Zuni, sube al segundo piso del bus, el chófer del bus auxiliar y nos dice que pasando por la localidad de Dolores, vamos a parar por una hora aproximadamente en un Parador (comedor en la ruta), para almorzar. Detalle que nos pareció genial. En los bolsos de mano siempre tenemos galletitas, frutas y agua para el camino; Pero el hecho de parar en la ruta a almorzar nos llenaba de entusiasmo, y más aún a los niños. Ahora tocaba persuadir a la patrona y a mí, para que gatillemos (compremos).
English
Ready to drink our first bitters (mates) with Zuni, the driver of the auxiliary bus gets on the second floor of the bus and tells us that passing through the town of Dolores, we will stop for about an hour at a Parador (dining room on the road), to have lunch. A detail that we thought was great. In the handbags we always have cookies, fruits and water for the road; but the fact of stopping on the road for lunch filled us with enthusiasm, and even more so the children. Now it was time to persuade the boss and me to go shopping.
La cosa se pone interesante cuando llegamos al lugar y nos informan que no podemos sentarnos a almorzar en el lugar, sino simplemente comprar y subir al colectivo. Me pareció sensata la decisión, ya que verdaderamente mi mente ya no está de vacaciones y solo anhelo llegar a casa y enfocar mi energía en mis proyectos. Sé que está mal mi forma de pensar y debo disfrutar incluso del viaje, pero no puedo negar mi sensación o mi forma de ser. Es algo que la familia siempre me marca y soy consciente de que debo mejorar. Trabajo para el 2025.
English
Things get interesting when we arrive at the place and we are informed that we cannot sit down for lunch at the place, but just shop and get on the bus. I thought it was a sensible decision, since my mind is not really on vacation anymore and I just long to get home and focus my energy on my projects. I know my way of thinking is wrong and I should enjoy even the trip, but I can't deny my feeling or my way of being. It is something that the family always marks me and I am aware that I need to improve. I work for 2025.
Volviendo al parador o mejor dicho a los Paradores de las rutas argentinas, creo que son únicos. No sé cómo serán en otras latitudes, pero el asado argentino (vacío, bondiola, choripán y demás) son tan ricos, tiernos y en ocasiones muy bien elaborado, como lo fue en esta ocasión. Zuni con Genaro se encargaron de comprar y obviamente palabras bajo a realizar algunas capturas para acompañar esta publicación. El alma de creadora de contenido de Zuni está creciendo y ella también realizó sus capturas y me las cedió. Don Juan no quiso bajar y quedó en el bus esperándonos.
English
Going back to the Parador, or rather the Paradors on the Argentinean roads, I think they are unique. I do not know how they are in other latitudes, but the Argentine asado (vacuum, bondiola, choripán and others) are so rich, tender and sometimes very well prepared, as it was on this occasion. Zuni with Genaro were in charge of buying and obviously words under to make some captures to accompany this publication. Zuni's soul as a content creator is growing and she also made her captures and gave them to me. Don Juan didn't want to get off and stayed on the bus waiting for us.
Como los sandwiches eran grandes compramos para compartir y fueron una de bondiola y una de vacío. Ambos muy tiernos, sabrosos (con chimichurri) y abundantes. Acompañamos con agua saborizada que no es de nuestro agrado (por lo químico que son), pero es lo que había y sinceramente el sabor a pera no está tan mal.
English
As the sandwiches were large, we compared to share and they were a bondiola and a vacuum. Both were very tender, tasty (with chimichurri) and plentiful. We accompanied them with flavored water, which is not to our liking (because of the chemicals they contain), but it's what we had and honestly the pear flavor is not too bad.
Si viajas por la argentina, te invito a parar en estos paradores y te permitas conocer, las diferentes ofertas gastronómicas que existen a lo largo y ancho del país. Depende la provincia, te encontrarás con múltiples ofertas, pero el común denominador es el asado, sin lugar a dudas.
Arranque escribiendo este post en el colectivo y lo estoy terminando en mi casa, donde llegamos por la tarde, muy bien gracias a dios.
Me encantaría conocer tus experiencias viajando por tu país y ¿qué comidas podemos disfrutar en el camino? Te leo en comentarios.
Saludos
English
If you travel around Argentina, I invite you to stop at these paradores and allow yourself to get to know the different gastronomic offers that exist throughout the country. Depending on the province, you will find multiple offers, but the common denominator is the asado, without a doubt.
I started writing this post on the bus and I'm finishing it at home, where we arrived in the afternoon, thank God.
I would love to know your experiences traveling through your country and what foods we can enjoy on the way. I read you in comments.
Greetings
Gracias al @editorojo por autorizarme compartir las imagenes.
Créditos a los logos de Hive.
Imágenes capturadas con mi Xaomi Note 8 y algunas cedidas por @zutodoterreno.
Edito las fotos con Canva Pro.
Corrijo mis textos, con Languagetool versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator.
Due to the fact that minors appear in the publication, their use without my consent is prohibited.English
Thanks to @editorojo for allowing me to share the images.
Credits to Hive logos.
Images captured with my Xaomi Note 8 and some provided by @zutodoterreno.
I edit the photos with Canva Pro.
I correct my texts, with Languagetool free version.
My native language is not English, that's why I use: deepl translator.
English
I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.
Posted Using InLeo Alpha
Feliz año Marcelo.
Despertaste mi apetito con esta publicación, y aunque ya van a cumplirse 7 meses en Argentina, sigo con el antojo de comerme un buen asado, claro que tiene que ser verdaderamente tierno o sufriré.
Reconozco que la carne de res, aquí, es verdaderamente tierna y he disfrutado de algunos buenos filetes a los que he hincado mi único diente.
Como todo es cuestión de práctica, seguro que muy pronto, hasta los huesos dejaré bien pelados.
Un abrazo fuerte @palabras1, saludos y bendiciones a toda la familia.
Claro que lo haremos estimado amigo... Estoy poniendo en condiciones mi casa, para poder agasajarlo, como debe ser.
Feliz fin de semana.
Será un placer visitarlo, no acondicione mucho, no sea que luego no nos queramos ir.
Lo mejor será ponernos de acuerdo y hacer un agasajo de traje, que decimos nosotros.
Naturalmente que no me refiero al traje de vestir, sino del verbo traer. Cuente con que lleve el vino, que ya le conozco el gusto y algo más que apetito.
Salud, un abrazo @palabras1
Que bueno que esté disfrutando de los días, se lo merece mu estimado. El asado se ve muy bueno.
Feliz año 2025, mis mejores deseos para usted y su familia en este nuevo año.
Un abrazo.
Gracias por pasar estimado amigo y como dices, el asado se veía muy bien y tuvimos la oportunidad de probarlo y supero las expectativas.
Un abrazo.
¡Qué viaje increíble, palabras1! The asado looks incredible, and the story of your journey sounds fascinating. Thanks for sharing your experience!
Cuando llegue a Argentina lo hice por Bariloche y me vine igual por tierra hasta Buenos Aires y tuve el gusto de conocer algunos de esos paradores, claro como turista recién llegada, no probé mucho por no conocer nada, hoy me lo devoró todo jajajajaja.
Me encanto eso de que @zutodoterreno su alma de creadora de contenido, es un viaje de ida, ya luego ves contenido en todas las fotos que tomas.
Ya quiero seguir leyendo todo lo que nos vas a ir compartiendo de esas increíbles vacaciones y claro por conocer a tu amigo que ya comencé a seguir.
🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
When I arrived in Argentina I went through Bariloche and I also came by land to Buenos Aires and I had the pleasure to visit some of those inns, of course as a tourist just arrived, I did not try much because I did not know anything, today I devoured everything jajajajajajajajaja.
I loved that @zutodoterreno your soul of content creator, it's a one way trip, and then you see content in all the photos you take.
I want to keep reading everything you are going to share with us about those incredible vacations and of course to meet your friend that I've already started to follow.
Es verdad, inconscientemente, en cada captura piensas en una publicación 🙌
jajajaja así es ya te veremos capturando cada movimiento
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.