Después de aproximadamente 3 años de este suceso, aún cuando cuento esta anécdota me llenó de verguenza. Y es que sí, me desmayé en plena prueba, siendo este uno de los momentos más decisivos para la vida de un joven.
After approximately 3 years of this event, even as I tell this story I am filled with shame. And yes, I fainted in the middle of the trial, this being one of the most decisive moments for a young man's life.
Para que entiendan mejor, primero, les explico el contexto:
Tenía 17 años, siendo una niña llena de ilusiones, metas y proyectos por delante y cursando 5to año de bachillerato tomé la decisión definitiva de estudiar Psicología. Para quienes vivan en Caracas, entenderán que si deseas estudiar en la ciudad esta carrera tendrás (o al menos conozco yo), solo tres opciones: Universidad Central de Venezuela, Universidad Católica Andrés Bello, Universidad Metropolitana de Caracas; de las cuales desde un principio me agradaba casi por completo más la segunda opción (UCAB) debido al pensum que se ofrece, cercanía, y familiaridad.
To help you understand better, first, I explain the context: I was 17 years old, and being a girl full of illusions, goals and projects ahead, and in my 5th year of high school, I made the final decision to study Psychology. For those of you who live in Caracas, you will understand that if you want to study in the city you will have (or at least I know), only three options: Universidad Central de Venezuela, Universidad Católica Andrés Bello, Universidad Metropolitana de Caracas; from the beginning I liked the second option almost completely (UCAB) due to the thought that it offered, proximity, and familiarity.
(Esta soy yo, meses antes, haciendo locuritas en los pasillos de esta universidad)
This is me, months before, doing crazy things in the halls of this university)
Entendiendo esto, decido igualmente presentar y tocar puertas en aquellas universidades, que, desde mi punto de vista, son las más prestigiosas (en todo el sentido de la palabra) dentro del país. Para ello, por OPSU (oficina nacional que ofrece cupos en universidades públicas según promedios y vocación), quise optar entre varias opciones (incluyendo Psicología) en la UCV, y la USB, que, aunque no ofrecen mi carrera soñada, existía otra que me llamaba mucho la atención (Organización Empresarial).
Por otro lado, están las prueba de aptitud dentro de la UCAB y la UCV, pero la diferencia del ingreso por OPSU, aquí tenía que prepararme muy bien para dicha prueba, y lo que me generaba más ansiedad, es que mi universidad soñada, tenía un solo modo de ingreso, que era esta prueba.
Para ello, estudie tardes, noches y fines de semana con un vecino que tenía el mismo plan que yo, pero optaba ingresar para Ingenieria en Telecomunicaciones, y viniendo de colegios distintos, siendo además él muy bueno en las matemáticas y yo en materias más teóricas como castellano e historia nos ayudamos entre sí, para obtener buenos resultados **sin ningún tipo de ayuda extra **(como un curso pre-universitario).
Understanding this, I also decide to present and knock on doors at those universities, which, from my point of view, are the most prestigious (in every sense of the word) within the country. To do this, through OPSU (national office that offers places in public universities according to averages and vocation), I wanted to choose between several options (including Psychology) at UCV, and the USB, which, although they do not offer my dream career, there was another one that called my attention a lot (Business Organization). On the other hand, there are the aptitude tests within the UCAB and the UCV, but the difference of the entrance by OPSU, here I had to prepare myself very well for that test, and what generated me more anxiety, is that my dream university, had only one way of entrance, which was this test. For this, I studied afternoons, nights and weekends with a neighbor who had the same plan as me, but I chose to enter for Telecommunications Engineering, and coming from different schools, he was also very good at math and I helped each other in more theoretical subjects like Spanish and history, to obtain good results without any extra help (like a pre-university course).
Biblioteca UCAB (no estudié allí para la prueba sino mayormente en el salón de fiesta de mi edificio pero quería lucir lo lindo que es la biblioteca por dentro).
UCAB Library (I didn't study there for the test but mostly in the party room of my building but I wanted to show off how nice the library is on the inside).
La primera prueba y respuesta a nivel cronológico entre estas tres universidades era la UCAB. Que, faltando 1 día para el momento decisivo, como era habitual, estudiamos todo el día para esto ¡Este día fue el peor de todos!. Recuerdo que todos los conocimientos adquiridos por este tiempo fueron olvidados. Mi amigo me pedía que hiciera problemas matemáticos y todo era un completo desastre. Aquí ya empezaba a perder la confianza en mí misma, pero de igual forma decidí estudiar hasta último momento. Acercándose las 12 de la madrugada y no entendiendo mucho lo que leo por el cansancio, procedo a buscar un vídeo en Youtube de todos los presidentes de Venezuela y obras más importantes, para repasar dicha información.
Aquí, todo empeoró aún más, ya que, viendo esto, siento escalofríos, y al decirle a mi hermana mayor me doy cuenta que estoy prendida en fiebre. ¡Lo que todo el mundo quiere (claro), fiebre una noche antes de la prueba de aptitud.! Esto empezó por fiebre y continuó con bajas de tensión, vómitos, dolor de cuerpo, etc, etc...Me sentí realmente enferma, y sin dormir nada esa noche, llegó el día.-
No tenía otra oportunidad, o me paraba de la cama con fiebre a presentar mi examen, o mi futuro soñado se habría arruinado por mi enfermedad misteriosa. Mi familia (papá y mamá) deciden acompañarme por si surge algún imprevisto.
The first test and response on a chronological level among these three universities was the UCAB. That, with 1 day to go until the decisive moment, as usual, we studied all day for this. This day was the worst of all! I remember that all the knowledge acquired during this time was forgotten. My friend asked me to do math problems and everything was a complete disaster. Here I was beginning to lose my confidence, but I decided to study until the last minute. At about 12 o'clock in the morning, and not understanding much of what I read because I was tired, I proceeded to look for a video in Youtube of all the presidents of Venezuela and most important works, to review that information. Here, everything gets even worse, since, watching this, I feel chills, and when I tell my older sister I realize that I am caught in a fever. What everybody wants (of course), a fever one night before the aptitude test! This started with a fever and continued with low blood pressure, vomiting, body aches, etc, etc...I felt really sick, and without any sleep that night, the day came. I had no other choice, either I would get out of bed with a fever to take my test, or my dream future would have been ruined by my mysterious illness. My family (mom and dad) decided to come with me in case something unexpected happened.
Sacando fuerzas, siendo un zombie viviente, hago la cola correspondiente y entro al salón con mi lápiz y borra en mano. Nos sentamos en orden de cédula e inicia el examen 120 preguntas (si no recuerdo mal) contemplada en castellano, matemática, química, física, biología, historia e inglés (más o menos en ese orden).
A todas estas, existía un profesor supervisando la prueba y un estudiante auxiliar y, al encontrarme por la segunda parte de la prueba, empiezo a marearme y empiezo a sentir una sensación difícil de explicar, pero, presiento yo, que es el principio de un desmayo, ¿que por qué se esto?, bueno, ya perdí la cuenta de las bajas de tensión y desmayos en mi vida.
Levanto la mano, sin realmente saber qué decir cuando me dieran la palabra ante un salón de 100 desconocidos en voz alta (¿qué podía decir en medio de una prueba de tal relevancia sin que pensara que estoy intentando escapar o copiarme?), pero, al pasar 30 segundos y observando que ninguna de las dos personas encargadas del salón notan mi mano levantada, decido pararme de mi pupitre y acercarme ante ellas (otra vez sin saber que decir) que, igualmente ya sabiendo yo que iba directo al piso, mi timidez tampoco me permitía decir mucho que digamos.
Me apoyo directo al escritorio y ya casi sin poder mirar ni decir nada (veía todo nublado), susurro, “me siento muy mal”. La profesora, o la estudiante (actualmente no recuerdo), al ver el estado en que me encontraba me toma por el brazo hasta el final del salón (aquel, para aproximadamente 120 personas), y allí ya no recuerdo más.
No se cuanto tiempo después, despierto en el piso con las piernas arriba cerca de la puerta del salón, con muchos jóvenes mirando asustados y nerviosos y con la profesora diciendo “chicos, tranquilos, no pasa nada, concéntrese en su prueba”.
Drawing strength, being a living zombie, I make the corresponding queue and enter the room with my pencil and eraser in hand. We sit down in order of the card and the exam begins with 120 questions (if I remember correctly) in Spanish, mathematics, chemistry, physics, biology, history and English (more or less in that order). To all of these, there was a teacher supervising the test and an assistant student and, when I found myself for the second part of the test, I began to feel dizzy and I began to feel a sensation difficult to explain, but, I feel, that it is the beginning of a fainting, why do I know this, well, I have already lost count of the tension drops and fainting in my life.
I raise my hand, not really knowing what to say when I am given the floor in front of a room of 100 strangers in a loud voice (what could I say in the middle of a test of such relevance without thinking that I am trying to escape or copy myself?), but, after 30 seconds and observing that neither of the two people in charge of the room notice my raised hand, I decide to stand up from my desk and approach them (again not knowing what to say) that, equally knowing that I was going straight to the floor, my shyness did not allow me to say much either. I lean directly against the desk and almost unable to look or say anything (it was all cloudy), I whisper, "I feel very bad". The teacher, or the student (at present I do not remember), on seeing the state in which I was, takes me by the arm until the end of the room (that one, for approximately 120 people), and there I do not remember any more. I don't know how much time later, I wake up on the floor with my legs up near the door of the room, with many young people looking scared and nervous and with the teacher saying "guys, relax, nothing is happening, concentrate on your test".
Bueno, esta fue una de las peores vergüenzas de mi vida. Finalmente un chico que trabajaba en la universidad me cargó hasta la enfermería, dónde (no se cómo) estaban mis padres. Y, al estar un rato tomando la tensión y haciendo los cuidados respectivos, me informan que tras la poca asistencia (en comparación a lo previsto), de la prueba, debido a los problemas que surgían en las vías de tránsito en la ciudad por protestas (todo un tema político para Venezuela en 2017), habrá otra oportunidad de asistir a ella.-
Well, this was one of the worst embarrassments of my life. Finally a guy who worked at the university carried me to the infirmary, where (I don't know how) my parents were. And, as I spent some time taking my blood pressure and doing the respective care, they informed me that after the little assistance (compared to what was planned), of the test, due to the problems that were arising in the traffic lanes in the city due to protests (a whole political issue for Venezuela in 2017), there will be another opportunity to attend it.
PD: exitosamente quede en esa universidad, en la UCV y en la USB, tomando finalmente la buena decisión de estudiar en donde es y lo que es mi pasión actualmente.
PD 2: A nivel de salud, estoy bien, no se preocupen, al ir a varios médicos posteriormente, supe que muchos de estos episodios son somáticos, y por mi intenso nerviosismo me sucedían con frecuencia (cosa que gracias a Dios hoy, he podido controlar).
Pd: I successfully stayed at that university, at UCV and at USB, finally making the good decision to study where I am and what is my passion now. Pd 2: On a health level, I am fine, don't worry, when I went to several doctors later, I knew that many of these episodes are somatic, and because of my intense nervousness they happened to me frequently (which thank God today, I have been able to control).
Tenía tiempo queriendo leer este post, y de verdad ¡Qué horrible! Fuiste muy valiente, y obtuviste tu premio anhelado... Que sigan los exitos, eres una chica decidida <3
¡Que bella! Que bueno que lo disfrutaste :)
Yo estuve allí!!!
Que susto!! Que bueno te encuentres bien, tus fotos me recordaron mis dias de estudiante de en la Católica.
Hermosa universidad que espero regresar muy pronto a sus pasillos!!
La primera vez que participe en la prueba de la UCV se desmayo una amiga...
Luego de eso me gustaba ser preparador, y año tras año, me encargaba como terapeuta de calmar a quienes se desmayaron, vomitaron y cosas peores antes de la prueba.
3 años despues que sabroso que puedas contar esta anécdota
La preparadora que me tocó creo que tuvo una grata experiencia conmigo jeje. Su cara después en la enfermería no era normal jiji. ¿Eres preparador de la UCV?
Fui, de 2012 a 2015.
Y créeme como un antiguo preparador, te puedo decir que esas experiencias no se olvidan e incluso forman grandes lazos.
Que nervios, 🤣 me suelen suceder esas situaciones, mi mamá dice que son fiebres emocionales. Lo bueno es que finalmente alcanzaste la meta. Saludos
Si!! Gracias a Dios, después de eso, cada vez que paso un susto mi familia está preparada a que me desmaye...pero menos mal, no me ha sucedido nuevamente algo tan grave.
¡¡¡Felicidades!!!
Gracias!!!
Congratulations @soycristi! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @hivebuzz:
¡Hola! @jaguar.force Soy nueva en Hive y me encantaría saber qué te desagradó de mi post :) Muchas graciasss
De la misma manera que nadie le debe explicaciones a nadie de por que vota positivamente un post, nadie le debe explicaciones a nadie de por que lo vota negativamente.