La playa y lo cocos - REDFISH RALLY 100 RETO DE VIAJE // The beach and the coconuts - REDFISH RALLY 100 TOUR CHALLENGE 

in #spanish5 years ago (edited)

pq9pp2.jpg
Este post es bilingüe // This post is biligual

El reto de esta semana tiene que ver con los viajes. Si quieren saber más al respecto pueden hacer click aquí.

Últimamente, he sentido mucha fascinación por la playa. Vivir en la ciudad, en el caos de uno mismo, se vuelve una rutina agotadora.

En momentos extraños. Cuando todo me abruma. Recurro a la playa.

This week's challenge has to do with travel. If you want to know more about it you can click here.
Lately, I have been very fascinated by the beach. Living in the city, in the chaos of oneself, becomes an exhausting routine.
In strange moments. When everything overwhelms me. I resort to the beach.

La escucha y la observación del mar me ha enseñado un par de cosas sobre el ritmo. Sobre los ciclos. Sobre dejar ir y afrontar.

Este ha sido uno de mis recorridos favoritos desde el año pasado. Ahora con el confinamiento, me ha hecho mucha falta. Aprovecho este paseo virtual como una forma de acercarme de nuevo al mar y a sus enseñanzas.

Entonces, si lxs amigxs de @theterminal vinieran de visita, seguro lxs llevaría a la playa. Como voy yo cuando necesito hacer una pausa y escuchar.

Empecemos con el viaje porque no me aguanto más.

Listening and observing the sea has taught me a couple of things about rhythm. About cycles. About letting go and coping.
This has been one of my favorite tours since last year. Now with the confinement, I have really missed it. I take this virtual tour as a way to get closer to the sea and it's teachings again.
So if @theterminal's friends came to visit, I would surely take them to the beach. The same way I go when I need to pause and listen.
Let's start with the trip because I can't take it anymore.

kzmjze.jpg
Esta foto la tomó Victoria con su celular

Antes de comenzar. Cabe decir señoras y señores, que este no será un viaje lujoso ni turístico. Lo haremos de una forma meramente local.

La parte buena es que se necesita muy poco.

  • El dinero del pasaje. Nuestra identificación y todo eso.
  • Un refrigerio sencillo. Puede ser pan y queso. O si nos queremos poner más elegantes, pan y atún o ensalada de pasta.
  • Fruta. La que haya. Mango, lechosa, mandarina, cambur.
  • Protector solar.
  • Mucha agua.
  • Toalla. Lentes de sol. Gorra. Cambio de ropa, etc. Me he dado cuenta de mis viajes anteriores que llevar estas cosas es muy opcional pero si ustedes quieren llevarlas está bien.

Vamos a dejar nuestros celulares por seguridad y porque no los vamos a necesitar. Lo más importante es ir ligeros. Sin mucho perol. Para ir a la playa y para ir por la vida también.

Before starting. It should be said, ladies and gentlemen, that this will not be a luxurious or tourist trip. We will do it in a merely local way.
The good part is that very little is needed.

  • The ticket money. Our identification and all that.
  • A simple snack. It can be bread and cheese. Or if we want to get more elegant, bread and tuna or pasta salad.
  • Fruit. Either will be fine. Mango, papaya, tangerine, banana.
  • Sunscreen.
  • Much water.
  • Towel. Sunglasses. Cap. Change of clothes, etc. I have realized from my previous trips that carrying these things is very optional but if you want to take them it is fine.
    We are going to leave our cell phones for security and because we will not need them. The most important thing is to go light. Without much to carry. To go to the beach and to go through life too.

Salimos desde Caracas, la capital. La ciudad queda muy cercana al litoral, el estado Vargas. El viaje de un estado a otro dura unos 45 minutos, si vas en carro.

Nosotros esta vez, iremos en autobús y el viaje es un poco más largo. Pero para mí es más divertido.

Entonces, nos levantamos temprano y nos encontramos todxs en la estación del metro de Plaza Venezuela. Esta es la estación más céntrica del metro de Caracas. Es la que conecta todas las líneas del subterráneo.

We leave from Caracas, the capital. The city is very close to the coast, the Vargas state. The trip from one state to another takes about 45 minutes, if you go by car.
We will go by bus this time and the journey is a little longer. But for me it is more fun.
So, we got up early and we met everyone at the Plaza Venezuela metro station. This is the most central station of the Caracas subway. It is the one that connects all the lines.

eaz5pn.jpg
Fuente

Acá tomaremos la línea 1, en dirección Propatria. Llegaremos hasta Gato Negro, una de las últimas estaciones de esta línea y la más cercana a nuestro destino.

Viajar en metro en esta ciudad es una locura. Yo siempre que puedo, lo evito. Prefiero caminar o agarrar carrito. Sin embargo para ir a la playa, esta sigue siendo la forma más accesible.

De todas maneras, no es ningún mal de morirse. Hay que estar atentos y tener un poco de paciencia. La parte caótica es al principio, en las estaciones más concurridas.

Here we will take line 1, in the direction of Propatria. We will reach Gato Negro, one of the last stations on this line and the closest to our destination.
Traveling by subway in this city is crazy. Whenever I can, I avoid it. I prefer to walk or grab a bus. However to go to the beach, this is still the most accessible way.
Anyway, it's not a bad thing to die for. You have to be vigilant and have a little patience. The chaotic part is at the beginning, in the busiest stations.

Mi parte favorita de esta ruta es cuando llegamos a la estación Caño Amarillo. Entonces el subterráneo sale del túnel y corre por la superficie hasta la siguiente estación: Agua Salud.

Siempre me parece bello. Pocas veces se ven los vagones del metro iluminados por la luz del día.

En una hora aproximadamente, llegaremos a Gato Negro. Ahí vamos a tomar el carrito que nos va a llevar hasta la playa.

My favorite part of this route is when we arrive at the Caño Amarillo station. The subway then exits the tunnel and runs across the surface to the next station: Agua Salud.
It always seems beautiful to me. The subway cars are rarely seen illuminated by daylight.
In about an hour, we will arrive at Gato Negro. There we will take the bus that will take us to the beach.

No tengo una foto para mostrarles. Confío en su vívida imaginación // I don't have any photos to show you. I trust in your vivid imagination

Justo al salir de la estación, encontraremos los autobuses y a los colectores intentado llamar nuestra atención. Los carritos tendrán la música a todo volumen, hará más calor y a nuestro alrededor habrá buhoneros vendiéndonos pan, catalinas, chuchería y refrigerios para llevar a la playa.

Nosotros vamos a caminar un poco porque hay algunas opciones más baratas. El pasaje puede oscilar entre 0.5 y 1$ dependiendo del día de la semana, la hora y la forma de pago. Si se paga en dólares en efectivo es más probable regatear y bajar el precio del boleto. Incluso, si el autobús está a punto de salir y nosotros estamos muy apurados, podríamos ir de pie y pagar menos.

Es una cosa muy informal y cambia según muchos factores.

Right after leaving the station, we will find the buses and the collectors trying to get our attention. They will have the music at full volume, it will be hotter and around us there will be peddlers selling us bread, catalinas, trinkets and snacks to take to the beach.
We are going to walk a little because there are some cheaper options. The passage can range between 0.5 and $ 1 depending on the day of the week, the time and the form of payment. If paid in dollars in cash, it is more likely to haggle and lower the price of the ticket. Even if the bus is about to leave and we are in a hurry, we could go on foot and pay less.
It is a very informal thing and changes according to many factors.

Como no hay apuro, nos vamos sentados y esperamos a que el carrito se llene. Estos autobuses no sólo son utilizados por las personas que van a la playa. También los ocupan las personas locales que se mueven por la zona.

Este es uno de mis momentos favoritos. El viaje en autobús. Es muy emocionante porque cada vez estamos más cerca de llegar.

El paisaje es precioso. La carretera, las montañas y de pronto, la costa que se asoma como con pena. A veces se ven barcos en el mar. Y a veces no se puede distinguir la línea que separa el agua del cielo.

Since there is no rush, we leave and wait for the bus to fill up. These buses are not only used by people who go to the beach. They are also occupied by local people who move around the area.
This is one of my favorite moments. The bus trip. It is very exciting because we are getting closer to getting there.
The landscape is beautiful. The road, the mountains and suddenly, the coast that appears timidly. Sometimes ships are seen at sea. And sometimes you can't make out the line that separates the water from the sky.

n5sr22.jpgFuente

Antes de llegar a la playa, pasaremos por varios lugares importantes. El Aeropuerto Simón Bolívar, que se puede ver desde la autopista. El puerto, que parece una fortaleza de containers. La Casa Guipuzcoana y el pueblo de la Guaira con su arquitectura colonial. Y el Castillo de Reverón.

Finalmente, llegaremos al Paseo de la Costa. Que está formado por un montón de playas al borde de la carretera. Todas estas son playas muy buenas y muy concurridas. Generalmente se tiene que pagar para entrar y alquilar un toldo con un par de sillas.

Before reaching the beach, we will pass through several important places. Simón Bolívar Airport, which can be seen from the highway. The port, which looks like a container fortress. The Guipuzcoana House and the town of La Guaira with its colonial architecture. And the Reverón Castle.
Finally, we will arrive at the Paseo de la Costa. Which is made up of a lot of beaches on the roadside. All of these are very good and very busy beaches. Generally you have to pay to enter and rent an awning with a couple of chairs.

Nosotros no nos bajaremos todavía. Viajaremos un poco más para llegar a una playa más pequeña y más intima. Playa Los Cocos.

Esta playa pertenecía a dos importantes hoteles de lujo del litoral: el Macuto Sheraton y el Meliá Caribe. Ahora es una playa pública a la que van las personas que viven en las cercanías.

Aquí no hay que pagar al entrar y tampoco hay servicios de toldos. Lo bueno es que no vamos a necesitarlos, ya que la playa está llena de árboles que le darán sombra a nuestro pequeño campamento.

We will not get off yet. We will travel a little more to reach a smaller and more intimate beach. Playa Los Cocos (Coconut Beach)
This beach belonged to two important luxury hotels on the coast: the Macuto Sheraton and the Meliá Caribe. Now it is a public beach that people who live nearby go to.
Here there is no payment when entering and there are no awning services. The good thing is that we will not need them, since the beach is full of trees that will shade our small camp.

Lo primero que vamos a notar es que no se trata de una playa calma y cristalina. Tiene mucho oleaje y una corriente fuerte que muchos surfistas aprovechan para practicar.

A mí me gusta que sea así porque me parece divertido saltar y esquivar las olas. Otras veces es muy relajante solo dejarse llevar por esos movimientos.

El agua no es tan brava. Pero hay que estar atentos.

Es una playa poco concurrida. Las personas no ponen música a todo volumen y entre todos se cuidan. De vez en cuando pasan vendedores de helados, mariscos y artesanías.

The first thing we will notice is that it is not a calm and crystalline beach. It has a lot of waves and a strong current that many surfers take advantage of to practice.
I like it that way because I find it fun to jump and dodge the waves. Other times it is very relaxing just letting go of those movements.
The water is not so rough. But you have to be vigilant.
It is a little crowded beach. People do not play music at high volume and everyone takes care of each other. Occasionally vendor paas by selling ice cream, seafood and hand craft decorations.

3bf270.jpgFuente

Todas estas características hacen que este lugar tenga un ambiente muy tranquilo y pacifico. En el que se puede dormir e incluso meditar observando las olas.

Siempre que voy a la playa llevo chimó. Una pasta de tabaco que se disuelve debajo de la lengua. Tiene un efecto relajante y en mi caso, hace que mi cuerpo se disponga a la escucha atenta.

Me encanta cubrirme de arena para luego ir al agua a sacármela. Y cubrirme de nuevo.

Dormir, comer, escribir, cantar. Todo es más hermoso cerca de la arena.

All these characteristics make this place have a very calm and peaceful environment. In which you can sleep and even meditate observing the waves.
Whenever I go to the beach, I carry a chimó. A tobacco paste that dissolves under the tongue. It has a relaxing effect and in my case, it makes my body listen carefully.
I love to cover myself with sand and then go to the water to remove it. And cover me again.
Sleep, eat, write, sing. Everything is more beautiful near the sand.

Cuando empiece a atardecer, será el momento de volver. Nos vamos a vestir y a recoger nuestras cosas asegurándonos de no dejar basura. Daremos gracias al mar y a la naturaleza por su existencia y la nuestra.

Tomaremos un autobús de regreso y allí nos quedaremos dormidos del cansancio. Cuando despertemos, estaremos de vuelta pero cubiertos de sal. Quizá nos parecerá que aventura fue solo un sueño muy breve. Pero cada vez que nos acostemos a dormir, sentiremos de nuevo el vaivén de las olas debajo de nuestro cuerpo.

When sunset begins, it will be time to return. We get dressed and collect our things, making sure we don't leave litter behind. We will give thanks to the sea and nature for their existence and ours.
We will take a bus back and there we will fall asleep from exhaustion. When we wake up, we will be back but covered in salt. Perhaps it would seem that our adventure was only a very brief dream. But every time we lie down to sleep, we will feel again the rocking of the waves under our body.

91slf3.png

Fue un placer compartir estos espacios con ustedes. Me gustaría invitar a este pequeño viaje, a los compañeros @joseacabrerav y a @trovadormusica para complacernos con su hermosa música medicinal. Para reecontrarnos en esa playa que parece un sueño.

It was a pleasure to share these spaces with you. I would like to invite my fellow travelers @joseacabrerav and @trovadormusica to please us with their beautiful medicinal music. To meet again on that beach that seems like a dream.

Gracias a @thekittygirl por hacer los divisores de página más hermosos que he visto.

Gracias a lxs amigxs de @therminal y a ustedes que leen, por ponerse el traje de baño y acompañarme.

Fui capaz de hacer este post con la ayuda de Google Traductor. Espero que todo esté correcto.

Thanks to @thekittygirl for making the most beautiful page dividers I've ever seen.
Thanks to the friends of @therminal and you who?s reading, for putting on the swimsuit and joining me.
I was able to make this post with the help of Google Translate. I hope everything is correct.

--

Vic.

rs5hs2.jpg

Sort:  

@vicvperezdelara Victoria excelente post de pana super agradecido de mencionarme y acordarte de mi y Jose cuando tocamos música en el playa!

buenos recuerdos del compartir ya pronto se que podremos volver al mar adiwa!

Siempre es un gusto! Un beso enorme ♥️

Hi @vicvperezdelara. First, I'd like to thank you for making your post bilingual.

Next, I thoroughly enjoyed our trip to the beach. I love the water. And those rocks, I can just fish form them all day if we have time. Now, you'll have to get me fishing equipment and bait. Then I'll be happy. Sometimes simple pleasures with not a lot of fancy traveling and spending is the most enjoyable and relaxing. When you say listening and observing the sea is relaxing. Yes, it is. You're such a young age to realize this fact. The sea calms your inner being.

But then cover yourself with sand like a small child. But the tobacco paste. Is that smoking a cigarette? Thanks so much for sharing your beach with us and for our tour. Did you add the location to Pinmapple?


Hola @vicvperezdelara. Primero, me gustaría agradecerle por hacer que su publicación sea bilingüe.

Luego, disfruté muchísimo nuestro viaje a la playa. Amo el agua Y esas rocas, puedo pescarlas todo el día si tenemos tiempo. Ahora, tendrás que traerme equipo de pesca y carnada. Entonces seré feliz. A veces, los placeres simples con no muchos viajes lujosos y gastos son los más agradables y relajantes. Cuando dices que escuchar y observar el mar es relajante. Sí lo es. Eres tan joven para darte cuenta de este hecho. El mar calma tu ser interior.

Pero luego cúbrete con arena como un niño pequeño. Pero la pasta de tabaco. ¿Eso es fumar un cigarrillo? Muchas gracias por compartir su playa con nosotros y por nuestro recorrido. ¿Agregaste la ubicación a Pinmapple?

I'll find tou some fishing equipment for sure!!!

The tabacco paste it's not like somikng a cigarette. Is a black and thick paste made of tabacco leaves. Is veeery bitter and spicy. It disolves in your mouth and is has a relax effect on the body. I really enjoy it!

I didn't add the location to Pinmapple because of the internet issues that i told you :( I don't know if I can add ot now an edit it in the post... Let me know.

Thanks for the support! I'm really happy to know that you have enjoyed this little trip haha.

Yes although you had the worst connection of WiFi this week you accomplishment a great blog with almost two worlds to see for is. The amazing nature and beach and the city with the public transport. Of course I like to see. I want to congrat you in a great blog and rally entry. Keep up the good work week 3 is starting. And look what you made in 11 hours more than 16 hive so you must be on the right path.
See you for the next week assignment in the terminal redfishrally

Sí, aunque tuvo la peor conexión de WiFi esta semana, logró un gran blog con casi dos mundos para ver. La increíble naturaleza y playa y la ciudad con el transporte público. Por supuesto que me gusta ver. Quiero felicitarte en un gran blog y entrada de rally. Sigan con el buen trabajo semana 3 está comenzando. Y mira lo que hiciste en 11 horas en más de 16 colmenas para que estés en el camino correcto.
Nos vemos para la tarea de la próxima semana en el terminal redfishrally

I'm really happy that you enjoyed the trip Britt ♥️

It was an oddisy haha. I didn't expected that 16 points because I've made it in a bit of a rush.

If I'm on the right path is because I have the best support of @therterminal and @rutablockchain. I'm just thankful ♥️

Y tú nada más invitas a la gente de @theterminal jejeje muy bello tu post, te quedó espectacular, a mi también me emociona Cuando el metro sale a la superficie, me siento renovado jejeje.

Yo no te mencioné a ti ni a @berlissanoja porque yo asumí que ustedes ya venían incluidos en el combo jaja.

Un abrazo ♥️

It is ironic that you must start your journey at the busiest subway station in the city to travel to the quiet beach. What an interesting journey, though, and a wonderful destination! The beach is beautiful and I enjoyed your photos and your story!

Es irónico que deba comenzar su viaje en la estación de metro más concurrida de la ciudad para viajar a la tranquila playa. ¡Qué viaje tan interesante, sin embargo, y un destino maravilloso! ¡La playa es hermosa y disfruté tus fotos y tu historia!

😊

Yeah haha. They say that the opposites attract to each other... maybe it's true.

Thanks for your support ♥️

Me agrado el tour que has hecho, mas cuando el metro sale de abajo para seguir por la superficie, esas fotografias muy hermosas, gracias por compartir.

Gracias por tu apoyo! A penas se levante la cuarentena y todo se normalice por acá, haré todo ese paseo solo para compartirles las fotos jajaja.

Un gran abrazo! Gracias por la visita.