LA AVENTURA DE SER UNA MAESTRA ESPECIAL|THE ADVENTURE OF BEING A SPECIAL TEACHER

in #spanishlast year
¡¡Hola muy buenos tardes comunidad de Hive!! Hace unos pocos días en un post, les hice mención que soy docente jubilada en el área de educación especial en la mención de retardo mental por 24 años. Hoy vengo a contarles como llegue a iniciar esta aventura de ser una maestra de educación especial. En mi mente, nunca llegue a pensar ser docente, decisión de la que nunca me arrepiento y le doy gracias a Dios por haberme guiado por este camino. Después de haberme graduado de bachiller, estuve un tiempo cesante, mi hermano, quien fue mi impulsador motivacional en mi crecimiento personal profesional promoviendo mi superación.

Hello good afternoon Hive community!!! A few days ago in a post, I mentioned that I am a retired special education teacher in the area of mental retardation for 24 years. Today I am here to tell you how I came to start this adventure of being a special education teacher. In my mind, I never thought of becoming a teacher, a decision that I never regret and I thank God for having guided me on this path. After graduating from high school, I was unemployed for a while. My brother, who was my motivational booster in my personal professional growth, promoted my improvement.

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.40.18 PM (1).jpeg

Después de haber probado varias universidades en busca de mi vocación, la cual, en aquel momento inicie como período de prueba por la carrera de Educación Integral, no fui consecuente pues no culminaba en ninguna, desertaba. Hasta que, en la ciudad, el Colegio Universitario Monseñor de Talavera dió apertura a la carrera de Educación Especial en dos menciones, dificultades del aprendizaje y retardo mental. Esto, fue un boom para la población, en incluso para mí, era algo innovador e interesante, nunca pensé que fuera fácil, pero me atraía y me inscribí por el área de dificultades del aprendizaje. Ya iniciada las actividades académicas, para mí fue transcendental conocer a la Prof. María Elena Barrios, quien fue la asesora de una materia llamada orientación vocacional, ella es profesora del área de retardo mental, y puedo decir, que fue la que me motivo y me centro en mi vocación, pues al realizar las pasantías por cada uno de los niveles del sistema regular, puedo decir me enamoró el área de retardo mental.

After having tried several universities in search of my vocation, which at that time I started as a trial period for the career of Integral Education, I was not consistent because I did not finish in any of them, I deserted. Until, in the city, the Monseñor de Talavera University College opened the career of Special Education in two mentions, learning difficulties and mental retardation. This was a boom for the population, even for me, it was something innovative and interesting, I never thought it would be easy, but it attracted me and I enrolled in the area of learning disabilities. Once I started the academic activities, it was transcendental for me to meet Prof. Maria Elena Barrios, who was the advisor of a subject called vocational orientation, she is a teacher in the area of mental retardation, and I can say that she was the one who motivated me and centered me in my vocation, because when I did the internships for each of the levels of the regular system, I can say that I fell in love with the area of mental retardation.

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.40.19 PM.jpeg

<Les cuento sobre inicios como docente, ingresé al ministerio de educación en el año 1999, en la ciudad de San Antonio del Táchira (es una población fronteriza con Colombia) , fui la maestra de ocho estudiantes en el nivel de preescolar, fue un reto, pues tenía que poner en práctica los conocimientos que había adquirido, pero en realidad hoy siento que más maestra de ellos, ellos fueron maestros para mí. Tenía que aprender, con las vivencias del día a día con cada uno de ellos, conocerlos, comprenderlos y hacer valer la misión para lo cual yo estaba allí. Estos niños no tenían escolaridad, y mi meta era que les gustará la escuela. Estuve en este grupo por casi tres años, ya casi iniciando para un nuevo año escolar, en el 2002 me dieron traslado para Táriba por motivos familiares. Pero de esta experiencia me quedaron recuerdos muy satisfactorios, los niños pasaron al siguiente nivel, adaptados, confiados, con hábitos de trabajo previamente establecidos y con toda la capacidad de saber dar lo que por naturaleza ya tienen, dar amor, de verdad fueron estudiantes significativos para mí.

I entered the Ministry of Education in 1999, in the city of San Antonio del Táchira (it is a border town with Colombia), I was the teacher of eight students at the preschool level, it was a challenge, because I had to put into practice the knowledge I had acquired, but in reality today I feel that more than a teacher of them, they were teachers for me. I had to learn, through the day-to-day experiences with each one of them, to get to know them, understand them and make them understand the mission for which I was there. These children had no schooling, and my goal was to make them like school. I was in this group for almost three years, and almost starting a new school year, in 2002 I was transferred to Táriba for family reasons. But from this experience I had very satisfactory memories, the children passed to the next level, adapted, confident, with previously established work habits and with all the capacity to know how to give what they already have by nature, to give love, they were truly significant students for me.

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.40.29 PM.jpeg

<Llegar al instituto de Educación Especial Táriba( en la población de Táriba, ciudad famosa que abriga a nuestra patrona del Táchira, La virgen de la Consolación), fue otra experiencia, hoy tiene por nombre Instituto de Educación Especial Emily Gisvel Guerrero, epónimo que se le otorgó en memoria de una estudiante con necesidades educativas especiales fundadora. Para mí fue llegar a otra casa de formación enriquecedora, pues ésta, permitió desarrollarme en diferentes roles en cuanto a lo profesional, pero la más importante y significativa, fue ser docente y mi meta era lograr que estos jóvenes que he visto crecer y convencida de sus capacidades y potencialidades puedan desarrollarse y obtener un trabajo digno en igualdad de oportunidades.

Arriving at the Táriba Special Education Institute (in the town of Táriba, famous city that shelters our patron saint of Táchira, the Virgin of Consolation), was another experience, today it is called the Emily Gisvel Guerrero Special Education Institute, an eponym that was given in memory of a student with special educational needs founder. For me it was another enriching training house, because it allowed me to develop in different professional roles, but the most important and significant was to be a teacher and my goal was to ensure that these young people that I have seen grow and convinced of their abilities and potential to develop and obtain a decent job with equal opportunities.

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.40.28 PM.jpeg

<Ya hoy como jubilada desde la práctica, mi espíritu aún permanece activo con ellos, pues no me pierdo la oportunidad de compartir grandes momentos con los chicos y los que fueron mis compañeros (los que se fueron y se encuentran en otros espacios, así como también de los que permanecen allí), actualmente me encuentro realizando otras actividades, como profesora universitaria y muy pronto estaré iniciándome como catequista, donde iniciaré la formación de niños y jóvenes para su primera comunión y confirmación.

Already today as a retired from the practice, my spirit still remains active with them, because I do not miss the opportunity to share great moments with the children and those who were my companions (those who left and are in other spaces, as well as those who remain there), I am currently doing other activities, as a university professor and soon I will be starting as a catechist, where I will begin the formation of children and young people for their first communion and confirmation.

<Espero que esta publicación les haya gustado, nos veremos en una nueva edición, hasta pronto...

I hope you liked this publication, see you in a new edition, see you

<Fotos tomadas de mi celular HUAWEIY6

Photos taken from my HUAWEIY6 cell phone.

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.47.38 PM (1).jpeg

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.40.21 PM.jpeg

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.47.38 PM (3).jpeg

WhatsApp Image 2023-08-10 at 6.47.38 PM.jpeg

Sort:  

Congratulations @yoligar11! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You made more than 10 comments.
Your next target is to reach 50 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out our last posts:

Women's World Cup Contest - Round of 16 - Recap of Day 4
Women's World Cup Contest - Round of 16 - Recap of Day 3
Women's World Cup Contest - Round of 16 - Recap of Day 2