Es hat fatale Folgen auf deine Lebensqualität, wenn du den falschen Beruf auswählst. Dein Beruf wirkt sich auf die gesamte Leistung und Qualität deines Lebens aus.
Der falsche Beruf macht krank. Du bist unglücklich und hast das Gefühl, nichts Sinnvolles vollbracht zu haben.
Diesen emotionalen Ballast trägst du nach Feierabend nach Hause… zu deiner Familie.
Das Unglück überträgt sich auf deine Kinder, auf deinen Partner auf deine Freunde, weil dir deine Arbeit nicht 3 elementare Dinge gibt…
It has fatal consequences on your life quality when you choose the wrong profession. Your profession affects the overall performance and quality of your life.
The wrong profession makes you sick. You are unhappy and have the feeling that you have not done anything useful.
You will carry this emotional ballast home after your party ... to your family.
Misfortune is transmitted to your children, to your partner to your friends, because your work does not give you 3 basic things ...
Du bist total gelangweilt und desinteressiert. Vielleicht mag es für den einen oder anderen zu esoterisch klingen, aber deine Arbeit muss dich ein Stück weit inspirieren, die Welt anders zu sehen.
Du kannst meinetwegen der größte Nerd in deinem Bereich sein.
Wenn du deine Kreativität nicht entfalten und Ideen nicht umsetzen kannst, dann tust du eins… Du tötest deine eigene Schöpferkraft.
Ganz ehrlich: Willst du wirklich (fast) jeden Tag 8-10 Stunden in eine Tätigkeit investieren, die dich langweilt, keinen Spaß macht und obendrein auch noch deiner Kreativität beraubt?
You are totally bored and disinterested. Perhaps it may be too esoteric for some, but your work must inspire you a little bit to see the world differently.
You can be the biggest nerd in your area.
If you can not develop your creativity and can not implement ideas, then you do one ... You kill your own creativity.
Quite honestly, do you really want to invest (almost) every day 8-10 hours in an activity that bores you, does not make fun and obendrein deprives your creativity?
Du fühlst dich komplett überfordert. Du scheinst für alles zuständig zu sein?
Du bekommst Aufgabenbereiche zugesprochen, die eigentlich nicht viel mit deiner eigentlichen Arbeit zu tun hat…?
You feel completely overwhelmed. You seem to be responsible for everything?
You get assignments that do not actually have much to do with your actual work ...?