Antiphona Dominica in 1 Nocturno, Per Annum, Nocturale Romanum (2002), from Gregobase.
1. Beātus vir, †
quī nōn abiit in cōnsíliō impiōrum
et in viā peccātōrum nōn stetit,*
et in cáthedrā pestiléntiæ nōn sēdit:
2. Sed in lēge Dóminī voluntās ējus, *
et in lēge ējus meditā́bitur diē ac nocte.
3. Et erit tamquam lignum,
quod plantātum est secus dēcursus aquārum,*
quod frūctum suum dabit in témpore suō:
Et fólium ējus nōn dḗfluet:*
et ómnia quæcumque fáciet, prōsperābuntur.
4. Nōn sīc ímpiī, nōn sīc;*
sed tamquam pulvis, quem prṓjicit ventus ā fáciē terræ.
5. Ídeō nōn resurgent ímpiī in jūdíciō:*
neque peccātōrēs in concíliō jūstōrum.
6. Quóniam nōvit Dóminus viam jūstōrum:*
et iter impiōrum perībit.
Should you happen to notice a mistake, kindly let me know. | Si llegaren a observar algún error, háganmelo saber por favor. |
Note: Latin words are to be stressed on the second-to-last syllable. Therefore, no acute diacritic sign is provided for these words. Acute diacritic sings are only provided for third- and forth-to-last stressed syllables. | Nota: Las palabras en latín tienen sílaba tónica grave, por lo que no se incluyen tildes para estas palabras. Se incluyen tildes sólo para sílabas tónicas esdrújulas y sobresdrújulas. |
Comune unius Maryris extra Tempus Pascchale. Ad Matutinum. In I Nocturno 1 (Nocturnale Romanum, [53]p)
(Antiphonale Synopticum)
Commune Confessoris Pontificis. Ad Matutinum. In I Nocturno 1. (Nocturnale Romanum, [83])
(Antiphonale Synopticum)
Commune plurimorum Martyrum extra Tempus Paschali. Ad Matutinum. In I Nocturno 1. (Nocturnale Romanum [53])
(Antiphonale Synopticum)