Thank you so much for that but for people conversant with the Bible, scatter abroad is a term for giving; helping and that is why it was in quote to keep people guessing and it was a simple term. My posts and writings has always been about simple english more reason i didn't use repulsed. I deliberately made everything in simple term except the scatter abroad which Bible readers would know. Thanks all the same.
You are viewing a single comment's thread from:
I see. The honor is mine still. Thanks