第二次世界大战的时候,德国人曾经因为空军执行命令的错误,轰炸了英国的首都伦敦。这本来是一次指挥上的错误,然而这错误的行为,却给英国人带来了恐慌。如果再坚持五天的话,伦敦可能变成另一个样子。
这个故事,说明了一个道理,即使是最高明的战略家,战术家,领导者,也会犯错误,在生活里,出其不意,歪打正着的事,常常会产生戏剧性的结果。这就是说,生活,尤其是人的一生,是很少按照设计的图纸来完成的。
不必把自己做的每件事,尤其是错事看得过重。这不仅仅是避免过多的内疚,更重要的是它泯灭了向未来开拓的勇气。
商人可以因为一笔生意,而损失千万元,小孩可能因为逃避责任而说谎,领导者可能因为某些原因,而违心做出了某些决定。情人可能因为误会,而导致吵架……………………
这些在我们的生活中,是常常发生的,我们不能因为这些事而导致自己心理内疚给合症。而是要认识到这些错误,这些过失导致的危害。从而改变,不断地进步。不断地感悟。
阳光地生活,一切都会更好。
During the Second World War, the German bombed the British capital London because of the air force's execution of the order error. It was a mistake in command, but the wrong behavior brought panic to the English people. If we persist for another five days, London will become another way.
This story tells a truth that even the most brilliant strategists, tactician, and leaders can make mistakes. In life, the unexpected, the wrong things, often produce dramatic results. That is to say, life, especially people's life, is seldom done according to the designed blueprint.
You don't have to overlook everything you do, especially mistakes. It's not just to avoid too much guilt, but more importantly, it has lost the courage to open up the future.
A businessman can lose tens of millions of dollars because of a business. A child may lie because of his responsibility. A leader may make certain decisions because of some reason. Lovers may quarrel because of misunderstanding.
These happen frequently in our life. We can't lead to our psychological guilt due to these things. It's about recognizing these mistakes and the harm they cause. Thus, the change and continuous progress. A constant feeling.
Life in the sun, everything will be better.
Sort: Trending