El_Cuerpo (The Body)

in #thebody7 years ago

কুয়েরপো স্প্যানিশ শব্দ। এর অর্থ দেহ বা ইংরেজীতে বডি। এল কুয়েরপো মানে হলো দ্য বডি। স্প্যানিশ মুভি দেখা হয়না। কিন্তু এই মুভিটার বেশ ভালো প্রসংসা শুনেছিলাম। ভাবলাম, সময় আছে যেহেতু দেখে ফেলি।

এলেক্স নামের এক লোকের স্ত্রী মারা গেছে হার্ট এটাক করে।তার স্ত্রীর নাম মাইকা। মাইকা অনেক ধনবতী। বাবা মারা যাওয়ার সময় প্রচুর ধনসম্পদ আর ব্যবসা রেখে গেছেন। আর এদিকে এলেক্স বলতে গেলে সে তুলনায় কিছুইনা। না আছে টাকা পয়সা না আছে সেরকম বংসমর্যাদা। তবে প্রেমের কাছে সবই হার মানে। প্রেম করেই বিয়ে করেছিল তারা। যাইহোক, ঘটনায় আসি।

মারা যাওয়ার পর সিটি মর্গে পাঠিয়ে দেয়া হয় মাইকার লাশ। কিন্তু আশ্চর্যজনকভাবে সেখান থেকে মাইকার লাশ গায়েব হয়ে যায়। সিসি ক্যামেরা কোনো কারণে বন্ধ হয়েছিল, ওখান থেকে কিছু পাওয়া যায়নি। তবে একটা ক্যামেরা সচল ছিল, ওটা মেইন এন্ট্রান্স এর। ইন্টারেস্টিং বিষয় হলো মর্গের সিকিউরিটি গার্ডকে ঐ ক্যামেরায় দেখা গেছে। হাতে লাইট নিয়ে উর্ধ্বশ্বাসে দৌড়াচ্ছে সে। ঘটনা কী? কেউ কিছু বলতে পারছেনা। সিকিউরিটি গার্ডও কোমায়। তাহলে কি.........

যা বলেছিলাম, ফরেন ল্যাঙ্গুয়েজের মুভি তেমন একটা দেখা হয়না। তবে যেগুলো আলোচনায় আসে সেগুলো দেখার চেষ্টা করি। এখন পর্যন্ত যে কয়টা মিস্টেরি থ্রিলার দেখেছি তার মধ্যে দ্য বডি খুব শক্ত অবস্থানে থাকবে। সাসপেন্সে ভরপুর। স্ক্রীনের সামনে থেকে সরার কোনো উপায়ই নেই। একটা ডায়লগ মিস করলে আপনার মনে হবে অনেক কিছু মিস করে ফেলেছেন। যেমন গল্পের গাঁথুনি তেমনি এর ব্যাকগ্রাউন্ড মিউজিক। বেশ কয়েক জায়গায় নিঃশ্বাস বন্ধ করে বসে থাকা লাগছে। মুভিটা সহজভাবে বোঝার জন্য সাবসিন থেকে বাংলা সাবটাইটেল ডাউনলোড করে দেখেছিলাম। তুহিন হাসান নামে একজনের অনুবাদ ছিল। অনুবাদ মোটামুটি। প্রচুর বানান ভুলের কারণে একটু মেজাজও খারাপ হয়েছে অবশ্য, তারপরেও চালিয়ে নিতে পারবেন। লিংকের জন্য হাহাকার না করে yts এ সার্চ দেন, পেয়ে যাবেন। হ্যাপি ওয়াচিং।

30711834_10214001465263466_4348204004044439552_n.jpg

Sort:  

Hey @mnoor, great post! I enjoyed your content. Keep up the good work! It's always nice to see good content here on Steemit! Cheers :)

Thanks man............