I like to see myself as someone who is still learning English, and not as someone who really knows about it. Because that way if I make a mistake or don't understand something, I can say "I'm just learning", and avoid getting irritated. Although I know it doesn't really change too much. Deep down it irritates me. Haha.
I'm joking.
In fact, if you ask me certain words, I wouldn't know the exact translation, but if I read or listen in a context, I understand.
This happens to me a lot. Sometimes I find that although I can understand perfectly well what someone says, I can't find the words to translate it. Understanding something is not the same as being able to translate it. At least not literally.
Maybe one day I will have the experience of speaking directly with native speakers and thus improve my proficiency.
Meanwhile I welcome any kind of feedback, correction, etc. :)