Sort:  

en été 1988... eh oui, ça ne nous rajeunit pas tout ça, mon bon Monsieur... héhé

En effet ! Dis moi, je vois que tu écris tes articles en français ET que tu fais une traduction en anglais sur un autre article qui est en copier/coller/traduit. Je fais la même chose. T'en penses quoi? Je ne trouve pas ça génial mais je n'ai pas trouvé mieux...

coucou Marc : oui, je fais un copier coller traduit mais en fait, je relis mon texte entièrement et c'est systématique que je remanie certaines phrases de A à Z, la traduction étant parfois une aberration sémantique. Du coup, ça fait un peu de boulot passé sur le clavier mais bénéficie secondaire : je révise mon anglais ! ben oui, faut trouver un petit quelque chose de positif dans toute corvée sinon, on meurt le foie étouffé de frustration, hi!hi!