All Pictures in this post taken by SquareLink
I'm still working on our trip to El Penol, so though I would go ahead and post some pictures taken while travelling the Metro through Medellín. I did not expect to find the actual city to be so lovely, as this is often not the case with large cities. Medellín is Colombia's second largest city with a population of 2,508,452 people in 2017
Todavía estoy trabajando en nuestro viaje a El Peñol, sin embargo, publicaré algunas fotos mientras viajo en Metro a través de Medellín. No esperaba encontrar la ciudad actual tan hermosa, ya que este no es el caso normal con las grandes ciudades. Medellín es la segunda ciudad más grande de Colombia con una población de 2,508,452 personas en 2017
A Metro Tour of Medellin
Medellín is the capital of Colombia’s mountainous Antioquia province. Nicknamed the “City of Eternal Spring” for its nice climate (around 75˚F) that is due to its approximately 5000 foot elevation. Once the city had an issue with reputation, but now is a very popular travel destination and boasts a rich culture that delight all visitors.
Medellín es la capital de la montañosa departamento de Antioquia en Colombia. Apodado la "Ciudad de la eterna primavera" por su agradable clima (todo el año alrededor de 24° C) que se debe a su elevación a aproximadamente 1495m. Una vez la ciudad tuvo un problema con su reputación, ahora es un destino de viaje muy popular y cuenta con una rica cultura que encanta a todos los visitantes.
Medellín is anything but boring. In fact, in 2013 Medellín was named the most innovative city in the world in the Wall Street Journal's City of the Year Contest. It has a plethora of libraries, museums, parks, and other public spaces where many cultural events take place.
Medellín es en ninguna manera aburrida. De hecho, en 2013 Medellín fue nombrada la ciudad más innovadora del mundo en el Concurso Ciudad del Año del Wall Street Journal. Tiene una gran cantidad de bibliotecas, museos, parques y otros espacios públicos donde se llevan a cabo muchos eventos culturales.
In this next shot you can see the hills rising around this city. Because of Medellín's location, rising out of the Aburrá Valley, there are plenty of activities in the surrounding area like hiking, biking, and other outdoor activities.
En este siguiente tiro puedes ver las colinas que se elevan alrededor de esta ciudad. Debido a la ubicación de Medellín, que se eleva desde el valle de Aburrá, hay muchas actividades en los alrededores como senderismo, ciclismo y otras actividades al aire libre.
Medellín is a colorful city with a variety of architectural styles where tall brick buildings rise alongside modern glass edifices.
One thing that really struck me, is that Medellín must be one of the greenest cities I have ever seen. Granted, I have not travelled much in South America, so perhaps this is normal, but compared to the sterile, concrete downtowns I am used to, this was a surprise. Walking along paths lined with the tallest palm trees I have ever seen has a relaxing effect that allows you a better enjoyment of your excursion.
Una cosa que realmente me impactó, es que Medellín debe ser una de las ciudades más verdes que he visto en mi vida. Por supuesto, no he viajado mucho en Sudamérica, así que quizás esto sea normal, pero en comparación con las ciudades estériles y concretas a las que estoy acostumbrado, fue una sorpresa. Caminar por senderos bordeados con las palmeras más altas que he visto tiene un efecto relajante que le permite disfrutar mejor de su excursión.
Public transportation is fantastic. You can see the taxi's in the next picture, and I was already on the very nice and efficient metro. There is also a 'cable metro' we will cover in a separate blog post, and a nice bus system as well. Traffic is a bit of a nightmare, so leave the car outside, and you'll have more fun and an easier time getting from place to place in the city.
El transporte público es fantástico. Puedes ver el taxi en la siguiente imagen, y yo ya estaba en el metro muy agradable y eficiente. También hay un 'cable metro' que cubriremos en una publicación de blog separada, y un buen sistema de bus también. El tráfico es un poco una pesadilla, así que deja el automóvil afuera, y te divertirás más y te resultará más fácil ir de un lugar a otro.
This was a typically beautiful day, and it was easy to ride the metro and experience the city in a unique way. Of course, the Metro is very popular, and very crowded, but the people are friendly and even nice to foreign travelers, which is not true of other large cities I have visited.
Este fue un día típicamente hermoso, y fue fácil viajar en el metro y experimentar la ciudad de una manera única. Por supuesto, el Metro es muy popular y está muy concurrido, pero la gente es amigable e incluso agradable con los viajeros extranjeros, lo que no ocurre con otras grandes ciudades que he visitado.
Overall thoughts on my first day in Medellin
Honestly, I'm not really a 'city' person. I do not care for crowds or noise. In a place like New York, I'd be thinking only about how to escape most of the time. Here in Medellín on the other hand, the combination of the rich flora, the friendly people, and the fact there are plenty of places to spend time outside really make a big difference. I actually really enjoyed Medellín and quickly came to appreciate it's unique character.
See the other SquareLink visits Colombia Posts
- SquareLink Travel Blog #1: Vacation Plans - Medellin Colombia!
- SquareLink Travel Blog #2: La Ceja Colombia Day 1 (Bilingual Post)
- SquareLink Travel Blog #3: Colombia Day 2 Tequendamita waterfall (Bilingual Post)
Next Stops on our iteniary!
Well, I still owe a post about El Penol, but also there are several fun stops in Medellín that will be featured in upcoming posts. These include the 'Cable Metro', Eating at Kokoriko (one of my favorite chicken joints), and at the famous Astor restaurant, and of course a stop at the Botero Square to visit some of his great statues.
Bueno, todavía debo una publicación sobre El Peñol, pero también hay varias paradas divertidas en Medellín que se presentarán en próximos mensajes. Estos incluyen el 'Cable Metro', Comer en
Kokoriko (uno de mis sitios favoritos de pollo), y en el famoso * Restaurante Astor, y por supuesto una parada en la Plaza de Botero para visitar algunas de sus grandes estatuas.
We have many great places to visit and and as I mentioned, in support of Witness Cervantes and the Spanish speaking community, we will include bilingual content.
Tenemos muchos lugares geniales para visitar y, como mencioné, en apoyo de [Witness Cervantes] (https://steemit.com/@cervantes) y la comunidad de habla hispana, incluiremos contenido bilingüe.
SquareLink Travel Blog (bilingual) #4: A Metro Tour of Medellín:
@phaazer1 [SquareLink]
If you can Dream it, you can Steem it.
Please add any questions, comments, or other ideas below, I would love to hear from you.
Also, Your Up-votes are always appreciated if you appreciate the work! First comment gets an upvote as well.
Resteemed by @resteembot! Good Luck!
Curious? Read @resteembot's introduction post
Check out the great posts I already resteemed.
ResteemBot's Maker is Looking for Work
Thanks for the Resteem!
@phaazer1 [SquareLink]
If you can dream it, you can Steemit
Nice post
nice post @phaazer1
Congratulations @phaazer1! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Award for the number of upvotes
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP