写在前面:
Write in front:
选择一个周末假期,自驾前往扬州,“扬州”因为深厚的文化底蕴与历史内涵,再加上那句“烟花三月下扬州”,给很多人心里都留下了很多美好的意象与向往。
Choose a weekend vacation, and go with the object to Yangzhou by car, "Yangzhou" because of its profound cultural heritage and historical connotation, coupled with the phrase "fireworks Yangzhou in March," many people left a lot of beautiful images and longing.
在大学期间,我曾来过这座城市,用一天的时间暴走了瘦西湖、史可法故居、个园、东关街以及位于弄巷里的朱自清故居,很多记忆依然清晰,但这座城市还是值得一去,因为它拥有的是我们永远读不完的历史。
During my college years, I had been to this city and spent a day snatching out the Slender West Lake, the former residence of Shi Kefa, Ge Garden, Dong Guan Street and the former residence of Zhu Ziqing in Lane Lane. Many memories remain clear but the city is still worth itGoing because it has a history we can never finish reading.
关于扬州
About Yangzhou
扬州,古称广陵、江都、维扬,地处江苏中部、长江与京杭大运河交汇处,有“淮左名都,竹西佳处”之称,又有着“中国运河第一城”的美誉 。其中大运河高邮段及扬州段于2015年入选世界文化遗产名录。
Yangzhou, the ancient name of Guangling, Jiangdu, Weiyang, is located in central Jiangsu, the Yangtze River and Beijing-Hangzhou Grand Canal interchange, a "Huai left name, bamboo good office" is also known as "the first city of China Canal" in the world.Among them, the Gaoyou and Yangzhou sections of the Grand Canal were selected as World Cultural Heritage Sites in 2015.
扬州的建城史可上溯至公元前486年,距今已有2500多年,作为首批国家历史文化名城,扬州因其优越的地理位置,自汉至清几乎经历了通史式的繁荣,也伴随着文化的兴盛。回顾历史,扬州曾有过三次鼎盛:第一次是在西汉中叶;第二次是在隋唐到赵宋时期;第三次是在明清时期。历史上繁华的扬州城主要是指今天的广陵区。“广陵”二字,曾大量的出现在文人墨客的诗词赋中,估计大家都不会陌生。
Yangzhou City history dating back to 486 BC, dating back more than 2,500 years ago, as the first national historical and cultural city, Yangzhou due to its superior geographical location, almost from the Han to Qing experienced a general history of prosperity, but also withCultural prosperity.Review history, Yangzhou has had three peak: the first is in the Western Han Dynasty; the second is in the Sui and Tang Dynasties to Zhao Song period; the third is in the Ming and Qing Dynasties.The bustling Yangzhou City in history mainly refers to today's Guangling District."Guangling" word, had a large number of literati in poetry Fu, it is estimated we are not unfamiliar.
扬州悠久的历史文明,也带来了丰富的旅游资源。清代时,扬州曾有“园林甲天下”之誉,至今它还保留着许多优秀的古典园林,如瘦西湖、大明寺、个园、何园等,这些都是来扬州不得不去的地方。
Yangzhou has a long history of civilization, but also brought rich tourism resources.During the Qing dynasty, Yangzhou had the honor of "garden world", so far it still retains many excellent classical gardens, such as Slender West Lake, Daming Temple, Geyuan, Heyuan and so on, all these are the places that Yangzhou had to go.
美图先看:
Mito first look:
关于行程
About the trip
【Day 1】再临扬州,寻何园美景,品淮扬美食
10:00 游何园
12:30 扬州狮子头品淮扬菜
14:00 游卢氏盐商旧宅
16:00 入住扬州途家斯维登
19:00 瘦西湖畔品美食
20:00 夜逛扬州城
【Day 1】Next to Yangzhou, looking for beautiful scenery, Huaiyang cuisine
10:00 Tour He Garden
12:30 Yangzhou Lion Head Huaiyang Cuisine
14:00 Tour of Lu’s Salt Merchants
16:00 Staying at Yangzhou Tujia Sweeten
19:00 Slim West Lake Restaurant
20:00 Night stroll around Yangzhou City
【Day 2】食扬州早茶,赏个园春色,漫步东关古街
09:00 花园茶楼吃早茶
10:00 游个园
12:00 游东关历史文化街
14:00 自驾返程
【Day 2】Eat Yangzhou morning tea, enjoy a garden spring and stroll along the ancient streets of Dongguan
09:00 Morning tea in Garden Restaurant
10:00 Tour of the Garden
12:00 Youdongguan Historical and Cultural Street
14:00 Return by car
行前准备
Preparation before the trip
【交通篇】
【Traffic】
扬州市,位于江苏省中部,东部与盐城、泰州毗邻;南部濒临长江,与镇江市隔江相望;西南部与南京市相连;西北部与淮安市接壤。属长三角经济带,交通比较便捷,对于江浙沪皖的游人,建议自驾较为方便。
Yangzhou City, located in the central part of Jiangsu Province, adjacent to Yancheng and Taizhou in the east; the Yangtze River to the south, across the river from Zhenjiang; the southwest to Nanjing and the northwest to Huaian.Belongs to the Yangtze River Delta economic belt, traffic more convenient, for Jiangsu, Zhejiang and Anhui tourists, it is recommended to drive more convenient.
- 【飞机】扬泰机场
- 【Aircraft】 Yang Tai Airport
扬泰机场属于扬州市与泰州市公用机场,距离扬州市区约30公里,机场巴士专线起点为市区的友好会馆,中途不停靠任何站点,直达机场,一般只需45分钟。由于机场班次较少,可以选择直飞南京转动车到扬州。
Yangtai Airport belongs to the public airport of Yangzhou and Taizhou, about 30 kilometers away from the urban area of Yangzhou. The starting point of the airport bus lanes is the friendly hall in the urban area. There are no stops on any stop and direct airport connection, only 45 minutes.Due to less airport flights, you can choose to fly to Nanjing Yangzhou nonstop.
- 【火车】扬州火车站.
- 【train】 Yangzhou Railway Station
苏中苏北的高铁都正在建设中,目前扬州高铁站也在建设中,但是扬州站有往返南京的动车组,时间在50分钟左右。扬州火车站位于扬州市邗江区,距扬州市中心约8公里。
High-speed trains are under construction in the Soviet Union, the Soviet Union and the Northern Jiangsu. At present, the Yangzhou High-Speed Rail Station is under construction. However, the Yangzhou Railway Station has an EMU that returns to Nanjing for about 50 minutes.Yangzhou Railway Station is located in Hanjiang District, Yangzhou City, about 8 km from Yangzhou city center.
- 【客车】
- 【Bus】
扬州目前有三个汽车站,分别为汽车西站、汽车东站和城北汽车站。
其中扬州汽车西站为总站,距离瘦西湖很近,班次较多。城北汽车站主要营运经扬子江北路以北的省际、市际、县际班线。东站规模较小,班次也不是很多。
There are currently three bus stations in Yangzhou, namely West Bus Station, East Bus Station and North Bus Station.
Among them, Yangzhou Automobile West Railway Station is the terminus, close to Slender West Lake with more flights.
The main operation of North Bus Station north of the Yangtze River Road north of the inter-provincial, inter-city, county line.
East Station is smaller, the frequency is not a lot.
【住宿篇】
Accommodation
扬州作为一座旅游城市,酒店选择很多,完全可以满足不同消费层次的游人选择。
As a tourist city of Yangzhou, the hotel has a lot of options to meet the tourists' choices at different levels of consumption.
因为自驾,所以我选择入住位于瘦西湖景区不远的扬州途家斯维登度假公寓(万科城彩虹汇)店。
Because of autopilot, so I chose to stay in the Slender West Lake area near Tujia Sweetome Vacation Apartment (Vanke City Rainbow Department Store).
酒店位于万科城彩虹汇商业广场,属于公寓式酒店,设备齐全,性价比也很高,对于自驾的人来说,可以免费使用商业广场地下停车场,酒店周边也有很多餐厅和小店可以逛逛。
Hotel is located in the Vanke City Rainbow Plaza, an apartment hotel, fully equipped, cost-effective is also high, for people who drive, free access to commercial plaza underground parking, there are many restaurants around the hotel and shops can stroll around.
从门店步行至瘦西湖景区北门也仅有500米,还是比较方便的。
From the store to the Slender West Lake West Gate is only 500 meters walk, or more convenient.
【美食篇】
Food articles
扬州是中国四大菜系之一淮扬菜系的发源地。
扬州菜注重本味、讲究火工、擅长炖焖,口味清淡鲜美、甜咸适中。著名的“三头”(蟹粉狮子头、扒烧整猪头、拆烩鲢鱼头)就是扬州菜的代表作。此外,扬州特色小吃也远近闻名。在四望亭路及望月路一带是扬州的美食聚集地,像冶春茶社、富春茶社、花园茶楼都是当地比较有历史的茶社。
Yangzhou is one of the four major cuisines in China Huaiyang cuisine originated.
Yangzhou vegetables pay attention to the taste, pay attention to the fire, good stew, taste light and delicious, sweet and salty moderate.
The famous "three" (crab stuffed lion head, grilled whole pig head, split silver chive head) is the representative of Yangzhou cuisine.
In addition, Yangzhou snacks are also famous.
At Siwangting Road and Mochizuki Road, it is a gathering place for food in Yangzhou. Yecheon Tea House, Fuchun Tea House, and the Garden Tea House are all local historical tea houses.
扬州十大名点:三丁包子、千层油糕、双麻酥饼、翡翠烧卖、干菜包、野鸭菜包、糯米烧卖、蟹黄蒸饺、车螯烧卖、鸡丝卷。
Yangzhou top ten spots: San Ding buns, Melaleuca cake, double Flamboyant, emerald dumplings, dried vegetables package, wild duck dishes, glutinous rice dumplings, crab steamed dumplings, car chew selling, chicken rolls.
十佳特色小吃:四喜汤团、生肉藕夹、豆腐卷、笋肉小烧卖、赤豆元宵、五仁糕、葱油酥饼、黄桥烧饼、虾籽饺面、笋肉馄饨。
这些小吃都可以在扬州的小吃街上或本地老字号餐馆里品尝到。
Top ten specialty snacks: Saiyin dumpling, raw meat lotus root folder, tofu roll, small meatballs for sale, red bean Lantern, Wucun cakes, scallion pancakes, biscuits in Huangqiao, shrimp dumplings noodles, bamboo shoots wonton.
These snacks can be in Yangzhou snack street or the old local restaurant to taste.
【特产篇】
【Specialties】
扬州的拥有淮扬美食的精华,自然有很多精心打磨的特产和纪念品。
比如“富春”、“五亭”牌速冻包子,“三和四美”牌酱菜,牛皮糖,扬州 “三把刀”(理发刀、修脚刀、厨刀),高邮双黄蛋,扬州剪纸等等。
Yangzhou has the essence of Huaiyang cuisine, there are many naturally polished products and souvenirs.
Such as "Fuchun", "five kiosks" frozen buns, "three and four" brand pickles, nougat sugar, Yangzhou "three knives" (barber knife, pedicure knife, kitchen knife), Gaoyou double yellow egg,
and many more.
【游玩的最佳季节】
【Best Season to Play】
总的来说,扬州之美美在园林,而园林之美美在历史与底蕴,所以来扬州没有必要被季节困扰。
但毕竟有诗云“烟花三月下扬州”,所以每年春季,扬州都会迎来旅游旺季,相应的扬州也会组织旅游节。如每年4月18日-5月18日,扬州市都要举行“烟花三月经贸旅游节”,届时琼花盛开,花香扑鼻,的确很美。此外,每年9月8日-10月8日,扬州还会举行“二分明月文化节”,主要活动有游园赏月、乾隆皇帝水上游、运河夜游、美食节等。
In general, the United States and the United States in Yangzhou garden, and beauty of the garden in the history and heritage, so there is no need to come to Yangzhou plagued by the season.But after all, poem cloud "fireworks Yangzhou in March," so every spring, Yangzhou will usher in the tourist season, the corresponding Yangzhou will organize tourism festival.For example, from April 18 to May 18 each year, Yangzhou Municipality must hold the "March Economic and Tourism Festival of Fireworks". When the flowers bloom and the flowers are beautiful, it is really beautiful.In addition, every year from September 8 to October 8, Yangzhou will hold a "Two-part Moon Culture Festival". Its main activities include touring the moon, Qianlong emperor water tour, canal night tour, food festival and so on.
【Day 1】再临扬州,寻何园美景,品淮扬美食
[Day 1] again Yangzhou, Ho Park looking for beauty, food Huaiyang cuisine
一个周末,从家里驱车2个小时来到扬州,便直接到达何园。
A weekend, driving from home for 2 hours to Yangzhou, they directly reach Ho Park.
何园,坐落于江苏省扬州市的徐凝门街,又名”寄啸山庄“,取自陶渊明的《归去来兮》“依南窗以寄傲,登东皋以舒啸”中的“寄”“啸”二字。
He Park, located in Yangzhou City, Jiangsu Province, Xu Ning Men Street, also known as "Xiao Xiao Villa", from Tao Yuanming's "go back Come" "according to the South Window to send proud, Deng Dong Gao Shu Xiao""Send" "Xiao" word.
何园始建于清中期,光绪年间何芷舠先生辞官来到扬州,购得吴氏片石山房旧址,前后历经13年才将何园建成如今的模样,作为中国古典园林建筑的代表,何园被中国文物学会会长、园林泰斗罗哲文称之为“晚清第一园”。而这几个字也被绘刻在景区的正门上。
Ho Park was built in the mid-Qing Dynasty, Emperor Guangxu years resignation of Mr. He Zhiyong came to Yangzhou, purchased Wu Shi Shek Shan Fang site, before and after only 13 years before He Park built into today's appearance, as the representative of Chinese classical garden architecture, Ho ParkBy the Chinese Cultural Relics Association, garden tycoon Luo Zhewen called "the first garden in the late Qing Dynasty."These words are also painted on the main entrance of the scenic spot.
从景区正门进入,迎面的便是“寄啸山庄”的门楼,作为“晚清第一园“,整个园林占地达1.4万平方米,其中建筑面积便有7000余平方米,主要由东园、西园、园居院落、片石山房四个部分组成,片石山房在东园南面,园居院落则被东园、西园和片石山房包围,园内的两层串楼和复廊与前面的住宅连成一体,和谐灵动,有独具匠心。
From the main entrance into the area, is the face of "whistling Villa" gatehouse, as "the first garden in the late Qing Dynasty", the entire garden covers an area of 14,000 square meters, of which construction area will have 7,000 square meters, mainly by the East Park, West Park, Park Court, Rock Hill House four parts, Rock Hill House in the south of East Park, Garden Court is surrounded by East Park, West Park and Shek Pik Shan housing, the park's two-story Slinky and GalleryConnected with the front of the residential, harmonious and agile, have their own originality.
走到西园,眼前便是一潭清池,两侧的楼厅廊房环池而建,古色古香。
Walked to the West Park, in front of a pool of clear pool, both sides of the hall room corridor built around the pool, antique.
清池之上一座石桥浮于水面,曲折通向一座亭阁,这座亭子便是水中亭,它专供于园主观赏戏曲、歌舞和纳凉赏景之用。像《红楼梦》、《还珠格格》等一百多部影视剧都曾经在此处取景。
A stone bridge above Qingchi floats on the water surface, twists and turns to a pavilion, the pavilion is the water kiosk, which is dedicated to the owners watching the drama, singing and dancing and cool scenery.Like "Dream of Red Mansions", "My Fair Princess" and more than 100 films and television shows have been here.
水池北面的两层砖木阁楼是主人宴请宾客的宴厅,其因厅角昂翘,像振翅欲飞的蝴蝶,故称蝴蝶厅。在此厅内品酒聊天,窗外假山流水,妙趣横生。
North of the pool two layers of brick and wood loft is the host banquet hall guests, because of the corner corner of Alice, like wings to fly the butterfly, so called Butterfly Hall.In this room wine tasting chat, rockery outside the window, fun.
水池的南面便是何园著名的复道回廊,沿着楼梯拾级而上,走到二楼的回廊里,俯瞰整个水池与亭台,中国园林的典雅之美呈现的更加立体。
The south of the pool is Ho Park's famous Fu Road Corridor, along the stairs up the stairs, walked to the second floor of the corridor, overlooking the pool and pavilions, the elegant beauty of Chinese gardens show a more three-dimensional.
整条复道回廊全长1500多米,被誉为中国立交桥的雏形。回廊,扬州人俗称串楼,分上、下两层,它将何园的东园、西园、住宅院落都串连在一起,构成了一座整体建筑,这也是何园的精妙之处。
The whole complex corridor length of more than 1500 meters, known as the prototype of China overpass.Corridor, Yangzhou people commonly known as string floor, points on the next two floors, it will Ho Park East Park, West Park, residential courtyards are linked together to form a whole building, which is what the exquisite Park.
沿着回廊走向玉绣楼,在回廊的墙面上设有很多形态各异的洞窗,透过窗洞对面建筑尽收眼底。在回廊的转角处,一组假山矗立在前方,这里便属于片石山房。水中月便是片石山房中假山丘壑的一道经典景观。
Going along the corridor to the Jade Embroidery House, there are many different types of cave windows on the walls of the corridor, with panoramic views across the window openings.In the corner of the corridor, a group of rockeries stand in front of, here belongs to the rock hill house.Moon in the water is a piece of Rock Hill Rockery Hill in a classic landscape.
走到回廊的尽头,便来到了玉绣楼,两座砖木结构的二层楼主要是何家人生活居住的地方,整个建筑既采用中国传统式的串楼理念,又融入西方的建筑手法,如法式的百叶门窗、日本式的拉门、法式的壁炉、铁艺的床等。
Walked to the end of the corridor, they came to Jade Embroidery House, two brick and wood structure of the second floor is mainly where family life, the entire building both using traditional Chinese style string floor ideas, but also into the Western architectural practices, such asFrench shutters and windows, Japanese-style sliding doors, French fireplaces, iron beds and so on.
何家人在清末便开始经商,接触到很多西洋文化,而这些西洋的生活物品的展示可见何家当时的富足与思想的进步。何家人在近现代走出很多优秀的人物,有法学博士、商界精英,也有中科院院士。
He family began to do business in the late Qing Dynasty and exposed many Western cultures. The display of these western life items shows how much wealth and ideological advancement He made at that time.Ho family in the modern out of a lot of outstanding people, law JD, business elite, but also Chinese Academy of Sciences.
玉绣楼的前面便是与归堂,作为扬州保存最大、最完整的一座楠木厅,曾是何家人会客的地方。
Jade Embroidery House is in front of Guitang, Yangzhou as the preservation of the largest and most complete Nanmu Hall, where the family was a meeting place.
出玉绣楼沿着复道回廊向东入骑马楼,骑马楼是何园的客舍,形似马鞍,分为东、西两幢楼。东楼亦称东一楼,往北整齐排列东二楼、东三楼。
Jade embroidered floor along the complex road corridor to the east into the riding floor, horse riding floor is what Park's guest house, shaped like a saddle, divided into east and west two buildings.East Building, also known as East First Floor, north east neatly arranged on the second floor, east third floor.
曾在何园骑马楼寓居过的名人有很多,著名国画大师黄宾虹,他六次来扬州,都寓居在骑马楼东一楼。而著名作家朱千华先生,曾寓居在骑马楼东二楼达五年之久。
There were many celebrities who lived in the Riding Habitat in Heyuan. Huang Binhong, a famous Chinese painting master, came to Yangzhou on six occasions and lived in the first floor on the east side of the horse-riding house.The famous writer Zhu Qianhua, who lived in the riding on the second floor of the building up to five years.
中国的古典私家园林的建筑布局,坚持自然和谐的原则,将亭台楼榭无规则地分布于或人造或依地貌而成的山水之间,取天人合一之意境。何芷舠先生创建何园,不仅深谙中国园林的山水境界,更创新的融入两层回廊的整体布局,真的是匠心独运。
China's classical private garden architecture layout, adhere to the principle of natural harmony, the pavilions of the pavilions randomly distributed between man-made or landform landscapes, take the idea of the unity of man and nature.He Zhiyong create Ho Park, not only well versed in the landscape of Chinese landscapes, more innovative integration into the overall layout of the two corridors, really great.
从何园走出,手机定位到周边一个淮扬菜老字号——扬州狮子头。餐厅位于酒楼的二楼,整个酒餐厅环境温馨,只是菜价有些稍贵,一个扬州狮子头就得98元。两个人点了几道稍有特色的菜。
From where the park out of the phone positioning to a Huayang old surrounding - Yangzhou lion head.Restaurant is located on the second floor of the restaurant, the warm environment of the entire restaurant, but slightly higher price of vegetables, a lion head Yangzhou have 98 yuan.Two people ordered a few slightly different dishes.
这道扬州狮子头量十分足,对得起这个价格,它口感松软,肥而不腻,很下饭,不过这样一个球4个人吃比较合适,两个人吃起来挺累的。
据说狮子头自隋代以来就是扬州四大名菜之一。
This Yangzhou lion head is very full, worthy of this price, it tastes soft, fat and not greasy, very much rice, but such a ball to eat more four individuals, two people eat very tired.It is said that the lion head has been one of the four famous dishes in Yangzhou since the Sui Dynasty.
文丝豆腐也扬州人喜爱的一道菜,它色泽美观,汁浓味鲜,十分爽口。
Wen Si tofu is also a favorite of Yangzhou dishes, it is beautiful color, juice strong, very refreshing.
饭饱之后,步行至扬州的1912历史文化街区,在历史文化街区里,有一座规模较大的盐商旧宅——卢氏盐商古宅。
After dinner, walk to the 1912 historical and cultural neighborhoods in Yangzhou, in the historical and cultural neighborhoods, there is a large salt merchants - Lushi salt merchants.
卢氏盐商古宅是扬州晚清众多盐商古宅中规模最大保存最完整的一座,有着“盐商第一楼”的美誉。由于运河漕运的兴盛,扬州一度成为盐商巨贾的聚集地,在今天的东关街上,大多数古宅都是从事盐业商人留下。
Lushi Salt Merchants is the oldest house in Yangzhou late Qing Dynasty many of the largest salt merchants preserved the most complete one, has a "salt merchant first floor" in the world.Due to the flourishing canal water transport, Yangzhou was once a gathering place for salt merchants. At today's Dong Guan Street, most ancient houses are left as salt traders.
卢宅的主人原为扬州盐商巨富卢绍绪,他原为江西上饶人,年轻时,只身离家来到扬州。先在扬州两淮盐运私下的富安盐场担任盐大使。后弃官经商,经营盐业,从而发家,到1903年的时候,已经坐拥家产四十八万白银。
The owner of Lu's home was formerly the salt merchant of Yangzhou, Lu Shaoxu. He was originally from Shangrao, Jiangxi Province. When he was young, he came home from Yangzhou alone.Salt Yangzhou in the first two Huaiyan Yunan salt salt as private ambassador.After leaving the official business, operating the salt industry, which made fortune, by 1903, already sits 480,000 silver.
中国古代商人,富了便重修宗庙与住宅,卢绍绪也不例外,在光绪年间,他斥资7万余两白银打造了如今的卢氏古宅,相比于其他古宅,它有五“最”:占地最广、门庭最广、屋宇最多、厅堂最敞、历史最久。
In the ancient period of Guangxu, he spent more than 70,000 taels of silver to build the ancient Lushi houses today, compared with other ancient houses, and it has five "most": The most extensive area, the most extensive memorials, most buildings, the hall is the most open, the longest history.
走进盐商古宅,门楣砖雕精美绝伦。其中门楼、住宅楼、意园、藏书楼等,都为百年前的原有建筑。高高的门楼之下是这一进一进的院落,整个古宅共有七进,各种厢、披、廊、亭合计二百余间,大小天井达十七方,无乱是当下还是过去,都是相当阔气的。
Salt into the ancient house, the lintels brick exquisite.One gatehouse, residential buildings, Italian Park, library, etc., all for a hundred years ago the original building.Under the tall gatehouse is this one into the courtyard, the entire house a total of seven, a variety of cars, Phi, Gallery, Pavilion total 200, the size of the patio up to 17, no chaos is the moment or the past, Are quite lavish.
当然现在的卢氏老宅还有着特殊的职能,就是被改造成了高档的酒楼会所。
Of course, the Romer House now has a special function, is transformed into a high-end restaurant clubs.
在卢氏古宅中最核心的藏书楼下,一场复古婚礼即将在晚上上演,婚庆公司的人们正在忙碌着搭舞台,试效果,或许多年前卢家就是这样娶亲的。
In the heart of Lushi's ancient library, a retro wedding is about to take place in the evening, wedding company people are busy playing stage, test results, or many years ago, Lu family is married.
在宅院之后,是卢家的后花园——意园。意园虽然没有个园、何园那么大,那么阔气,但依然拥有着假山、池塘、亭阁等建筑。
2015年京杭运河被列入世界文化遗产名录,沿途的卢氏盐商古宅也作为文化遗产的一部分被写进名录,因为它是大运河沿线晚清盐商住宅的代表,更是漕运、盐业等产业繁荣的历史佐证。
After the house, is the back garden of Lu - Italy Park.Although there is not a park garden, Ho Park that big, so lavish, but still has a rockery, ponds, pavilions and other buildings.In 2015, the Beijing-Hangzhou Grand Canal was included in the World Cultural Heritage List. Along the way, Lushi Salt Merchants' Ancient Houses were also included in the list as part of their cultural heritage as they represented the salt merchants in the late Qing dynasty along the Grand Canal.Industry and other historical evidence of the prosperity of the industry.
在扬州1912历史文化街区,还有一座淮扬菜博物馆,因为内部改造我们去的时候,没有对外开放。
In the 1912 historical and cultural district of Yangzhou, there is also a Huaiyang Cuisine Museum, which was not opened to the public as we went to transform the interior.
开着车,穿越半个扬州城来到位于瘦西湖边的途家斯维登,简单的放好行李,休息一会。到了晚上,便又出去觅食了。
Driving a car, through half of Yangzhou City came Tujiaosweiden located in the Slender West Lake, simply put away your luggage, take a break.In the evening, he went out for food again.
扬州瘦西湖虹桥坊商业区,有很多独具特色的美食体验,走进一个环境清幽的餐厅,餐厅里每一张餐桌都被竹条隔开,十分私密,但又充满了禅意。除了经典的扬州炒饭,还有很多精致可口的菜肴,的确有些大快朵颐。
晚上,漫步在扬州的街头、商场,消消食,也感受不同城市的夜。
Yangzhou Slender West Lake Hongqiao Square business district, there are many unique food experience, walked into a quiet environment of the restaurant, the restaurant every table are bamboo separated, very private, but full of Zen.In addition to the classic Yangzhou fried rice, there are many exquisite dishes, some bites.Night, walk in the streets of Yangzhou, shopping malls, eliminate consumer food, but also feel the night in different cities.
【Day 1】再临扬州,寻何园美景,品淮扬美食
清晨睡到自然醒,定位好口碑较好的一家早茶店,便直奔而去。
[Day 1] again Yangzhou, Ho Park looking for beauty, food Huaiyang cuisineSleep early in the morning naturally awake, positioning a good reputation of a morning tea shop, then went straight away.
"早上皮包水,晚上水包皮", 这句话估计去过扬州的人都有所耳闻,它所表达的便是扬州惬意的早茶文化。
"Water bag in the morning, water foreskin at night," this sentence estimates have been heard of people in Yangzhou, Yangzhou it is expressed comfortable morning tea culture.
今天的扬州,虽早已失去富甲天下的荣耀,但早茶文化却丝毫未减,反而愈久弥香,越来越受到推崇。扬州的茶社遍及全城,像老字号"富春"、"冶春"几乎每时每刻都游人不断。
Today's Yangzhou, although it has already lost the glory of a rich world, but the morning tea culture has not diminished, but the longer-lasting fragrance, more and more respected.Yangzhou tea companies throughout the city, like the old "Fuchun", "Yee Chun" almost constantly tourists.
我们去的花园茶楼是扬州当地人最喜欢的茶楼之一,客人也大都是扬州本地人,价格也最为厚道。茶楼的选择很多,从绿杨春茶 、腰片汤、牛腩鸭血小馄饨 、干拌面 、扬州炒饭、大煮干丝 、蒸饺、菜包、 肉包 、三丁包 、蟹黄汤包 、蟹粉狮子头、蟹黄干丝、肴肉、虾籽馄饨等。
从蟹黄包、肉包吃到阳春面,再到虾肉蒸饺、小煮干丝、车螯烧卖,两个人吃的超饱,人均才30元不到。
We went to the garden tea house is one of Yangzhou favorite locals restaurant, most of the guests are natives in Yangzhou, the price is the most kind.
The choice of many restaurants, from the green spring tea, loin soup, sirloin duck blood ravioli, dried noodles, fried rice Yangzhou, boil dry silk, steamed dumplings, vegetable bags, meat packages, three small packages, crab soup package,
, Crab dry silk, meat, shrimp seeds ravioli and so on.
From crab wrappers, meat crabs eat yang noodles, and then shrimp dumplings, small cook dry silk, car chewing sale, two people eat super-full, per capita was only 30 yuan less than.
扬州有两个不得不去的园林,一个是何园,另一个便是誉为“中国四大名园之一”的个园。
There are two gardens Yangzhou had to go, one is Ho Park, the other is known as "one of China's four famous park," a park.
扬州的园林并没有苏州园林那么出名,但扬州的园林格局更大,规模更盛,无论从历史,还是造景都毫不逊色于苏州园林。个人认为造成这样的原因还是近百年来,苏州经济和政治地位的提升,而扬州发展势弱造成的关注度的变化。
Yangzhou's gardens are not as famous as Suzhou's gardens. However, Yangzhou's gardens are bigger and more prosperous in size. They are no different from Suzhou gardens in terms of history or landscape.Personally think that causes such a reason or nearly a hundred years, Suzhou's economic and political status upgrade, and the weak development of Yangzhou caused by changes in the degree of concern.
扬州的园林大都是清中后期运河沿线盐商巨贾留下的遗产,此处走进的个园便是清代扬州盐商黄至筠的私家宅邸。
Most of Yangzhou's gardens are the legacy left by the salt merchants along the canal in the late Qing dynasty. The park here is the private residence of Huang Zhiyun, a salt merchant in Yangzhou in the Qing Dynasty.
从北门后花园进入个园景区,个园的布局十分醒目,前院主人生活住宅区规规矩矩,方方正正,而后院园林则自由浪漫,和谐相生,充满趣味。
From the North Gate Garden into a scenic park, the layout of the park is very eye-catching, front yard owner living in a decent residential area, square, and the backyard garden is free and romantic, harmony and harmony, full of fun.
在个园的后花园里很多经典景观,如清漪亭、丛书楼、住秋阁、宜雨轩、觅句廊等。个园的美需要用心发现和领悟,闲走在园林之中,园林的每一处小景在反映着主人的构思及心意流露,那是一种诗意,更是一种生活追求。
In the back garden of a lot of classic landscapes, such as Qing Yi Ting, Bookshelf, live autumn Pavilion, Yi Yu Xuan, Sentence Gallery and so on.The beauty of a garden need to discover and comprehend intentions, leisurely in the garden, every small garden landscape reflects the idea of the owner and the mind to reveal, it is a poetic, but also a pursuit of life.
其实中国成功的商人,大都是知识分子,是儒商,他们在挣得利润的同时,也重视子女的学习教育,自己的精神世界,文化的传承保护等。
In fact, most of the successful businessmen in China are intellectuals and are Confucian businessmen. While they earn profits, they also attach importance to their children's education and learning, their spiritual world and the inheritance and protection of culture.
个园一直以遍植青竹而名,以春夏秋冬四季假山而胜。其中个园的"四季假山"最为精巧,园主在不足五十亩的后花园里精心布局选料,开辟了四个形态逼真的假山区,并分别命以春、夏、秋、冬之称。
A garden has been planted bamboo everywhere and the name of the four seasons to win the spring, summer, autumn and winter.Among them, the "Four Seasons Rockery" of the most beautiful garden is the most exquisite. The garden owner carefully arranged the materials in the back garden of less than 50 acres and opened up four vivid rockery areas and called them spring, summer, autumn and winter, respectively.
春山对应春景,它以十二生肖石与园内修竹造景,竹石相互映衬,相互包容,犹如“雨后春笋”,传达出中国传统文化中的“惜春”理念。
Spring Hill corresponding to the spring landscape, it is the zodiac stone and the garden man-made bamboo landscape, bamboo relative to each other, mutual tolerance, as "springing up" to convey the traditional Chinese culture "cherish spring" concept.
夏山对应夏景,它以青灰色太湖石为主,石头堆叠如云翻雾卷,正是太湖石的凹凸不平和瘦、透、漏、皱的特性,展现了夏的变幻与躁动。
Summer Hill corresponds to the summer landscape, it is mainly gray green Taihu stone, stone clouds stacked mist volume, it is the Taihu rock uneven and thin, transparent, leaks, wrinkles, showing the summer changes and restlessness.
秋山之于秋景,它以粗犷的黄石堆叠而成,在秋山之上建有一座四方亭,山间古柏斜伸,倚伴嶙峋山石,体现了秋的萧瑟。
Akiyama in the autumn, it is stacked with rugged Yellowstone, built in Akiyama above a square pavilion, mountain Cooper oblique, leaning against the mountain rocks, reflecting the bleak autumn.
冬山之于冬景,以洁白、浑圆的宣石(雪石)为主,因宣石假山内含有石英,在阳光照射下便闪闪发亮,而背光则耀耀放白。冬山的南墙上有四行圆孔,园主以窄巷高墙的气流变化所产生出冬日里北风呼啸的效果。
Dongshan in the winter landscape, with white, rounded Xuan Shi (snow stone) mainly due to Xuan Shek rock contains quartz, shine in the sunlight, while the backlight is Yao Yao put white.Winter Mountain has four rows of round holes on the south wall, the owner of a narrow alley wall airflow changes produced by the north wind in winter whistling effect.
数完春夏秋冬四景,也便看完了个园后花园的精华。
End of the spring, summer, autumn and winter four scenes, but also finished reading the essence of a garden garden.
在园林的前部便是个园的住宅区,住宅区十分严密,如同九宫格状,每一格都有一个天井。住宅区的中线三进院落主要是会客区,左侧为三进院落主人家的生活区,右侧三进院落则是帮工生活区及厨房。
In front of the garden is a residential area of the park, the residential area is very tight, like a nine-palace grid, each cell has a patio.The center line of the residential area is mainly the reception area, the left side is the living area where the three courtyards are located, and the three courtyards on the right side are the helper's living area and the kitchen.
主人的生活区,院落套着院落,每一个院子都是一个典型的四合院,而院落之间又是一条纵深的长廊,红红的灯笼高高的挂在长廊里,或许在百年前,这条路上还是一家人忙碌的身影。
Master's living area, courtyard set courtyard, each yard is a typical courtyard, and courtyard is a deep promenade, red lanterns hanging high in the promenade, perhaps a hundred years ago,This is still a family busy figure.
个园,从生活区到后花园,风格迥异,但又充满趣味,生活区庄重大气,而后花园则雅趣精致,就像一个人,外表是彬彬有礼,而内心却充满浪漫。
Garden, from the living area to the back garden, different styles, but full of fun, solemn atmosphere in the living area, and then the garden is elegant and refined, like a man, looks polite, but the heart is full of romance.
从个园走出便是扬州东关街历史文化街。它东起古运河,西至国庆路,全长1122米,是中国十大历史文化名街之一, 距今已有1200年发展历史。
Going out of a park is Yangzhou Dongguan Street historical and cultural street.It runs from the Grand Canal in the east to Guoqing Road in the west. It has a total length of 1,122 meters and is one of the ten historical and cultural streets in China. It has a history of 1200 years since its establishment.
东关街不仅是扬州城发展演变的历史见证,也是扬州运河文化与盐商文化的发祥地和展示窗口。如今的东关街依然市井繁华、商家林立,行当俱全,无论是传统手工艺,还是特色小吃、百年老字号,它们井然有序的经营着,就像很多年前那样。
Dongguan Street is not only a historical witness to the development of Yangzhou City, but also the birthplace and display window of Yangzhou Canal Culture and salt merchant culture.Nowadays, Dongguan Street still has a prosperous market and numerous businesses. It is a traditional arts and crafts, as well as special snacks and 100-year-old brands. They operate in an orderly fashion, just like many years ago.
走在古色古香的石板路上,来来往往的游人挤满了街巷,在这1000多米的千年老街上,临街坐落着如个园、汪氏小苑、壶园、街南书屋、李长乐故居、广陵书院等历史景点和名人故居。
Walk in the antique stone road, coming and going of tourists packed the streets, in this 1000-meter-old Millennium Street, facing the street is located like a garden, Wang's Court, Hu Yuan, Street South House, Li Changle's former residence, Guangling College and other historical sites and celebrities.
逛这样的老街,只有从门厅看到了惊喜,便可以走进去看看,买与不买不重要,重要的走进这里,感受不一样的生活方式。
Visiting this street, only to see the surprise from the foyer, you can go in and see, buy and do not buy is not important, important to come here, feel a different way of life.
东关街除了可以吃的好、玩的好,同样也是一个买纪念品和特产的好地方,如1817年的四美酱园、1830年的谢馥春香粉店、1901年的夏广盛豆腐店、1923年的震泰昌香粉店、1938年的庆丰茶食店、1940年的四流春茶社、1945年的凌大兴茶食店等等都可以寻到好的东西带回家。
In addition to being good for eating and playing well, Dong Guan Street is also a good place to buy souvenirs and specialty products, such as the Smey Sauce Garden in 1817, the Fragrant Powder Restaurant in 1830, the Xiaguang Sheng Tofu in 1901, and the 1923Zhen Taichang fragrant powder shop, 1938 Qingfeng tea shop, 1940 the fourth-rate Chun Cha, 1945 Ling Tai Hing tea shop, etc. can find good things to bring home.
在一定程度上说,全国所有古街里的商业都很类似,唯一区别的便是那些历史留下的景点以及这里的老字号,这就是东关街之所以是历史文化名街的原因。
To a certain extent, the business in all the ancient streets in China is very similar. The only difference is the spots left behind by history and the old name here. This is why Dongguan Street is a famous street of history and culture.
向东一直走到尽头,一座颓败的城楼高高的矗立在前方,它便是宋代留下的东城门遗址,城门之外不远便是东关古渡,它是当年扬州京杭运河最繁华的交通要冲,想想曾经运河里车水马龙,漕运繁忙,东关街里商贾云集、人气兴旺……
To the east has come to an end, a decadent towering towering stands in front of it, it is the Song Dynasty left Dongchengmen ruins, not far from outside the gate is the East Gate ancient ferry, which was the most prosperous Yangzhou Beijing-Hangzhou Grand CanalTraffic hub, think of the canal once in a busy, busy water transport, merchants gathered in the street, the popularity of thriving ...
岁月带走了辉煌,但荣耀依然属于这片土地,它不一定要迷恋辉煌,现在简简单单的慢生活也挺好。
Years have brought glory, but glory still belongs to this land, it does not have to be obsessed with glory, and now simple life is also very good slow.