You are viewing a single comment's thread from:

RE: The world is getting more and more paranoid - some experiences while traveling. / Die Welt wird immer paranoider - einige Erfahrungen während des Reisens.

in #traveling6 years ago

Wir deutschsprachigen verbinden Alien ja mit Außerirdischer, aber ich denke, dass im englischen das nicht so (eng) gesehen wird und mindestens genauso häufig oder als Erstbedeutung: Fremder.
Ich denke z.B. an Stings song Englishman in New York. Übersetzen würdest du alien dort wohl eher nicht abstößig, sondern neutral Fremder.

Nicht, dass das das wichtigste am Artikel wäre, nicht falsch verstehen bitte. Das hast du schon eindrücklich wiedergegeben und die anderen Kommentare reflektieren das ebenso.

Sort:  

Du hast völlig Recht. Ich bin mir der Doppeldeutigkeit des Begriffs im Englischen bewusst, dennoch traf der Term (in seiner deutschen Bedeutung), als ich ihn in dieser Situation las, meine Gefühlslage ausgesprochen gut.