[Translation] [Spanish] GPLCart, an open source e-commerce platform (part 10: 76 to 83%, +660 words)

in #utopian-io7 years ago (edited)

Hello!

GPLcart al terminar principal.png

This is the tenth entry on the series of translations of GPLCart. I just completed yet another set of partial translations of the GPLCart project's language files, from English to Spanish, through the Crowdin language translation platform.

iniio.png
The project before this contribution, on 76% in Spanish

Want to know more about this project? Read here:

What is GPLCart?

GPLCart is an open source e-commerce platform based on the classical LAMP stack (Linux+ Apache+Mysql+PHP). It's a free, simple, modern and extensible solution that allows you to build online shops fast and easy. GplCart is not a fork of an existing software. It's completely unique, made "with blood, sweat and tears" from the scratch.

Quote extracted from their Github README.md file.

GPLCart follows a simple MVC pattern and is compatible with most recent technologies and frameworks. It's really simple to use, but at the same time extremely extensible: you can use a series of libraries and addons with it, letting you tweak your e-commerce store as much as you need!

If you want to learn more about GPLCart, check out their Github repository.

interfaz 1.png

interfaz 2.png

Sample of translated strings

  • Shippo: ver y comprar etiquetas
  • Shippo no pudo validar la dirección del remitente. ¡Por favor, revísala una vez más!
  • obtener etiqueta de envío y número de seguimiento
  • Credenciales
  • Remitente
  • La dirección será utilizada para determinar la ubicación del remitente y calcular las tasas de envío
  • Valor de campo: acceder
  • Tiempo estimado de entrega: @num día(s)
  • Si las dimensiones de la orden no están disponibles o están incorrectas entonces enviar a Shippo estas dimensiones predeterminadas para calcular las tasas de envío
  • Etiqueta
  • Por favor, vuelva a calcular las tasas de envío
  • Crear etiquetas es una opción de pago a menos que operes en modo de pruebas. Por favor confirmar
  • Seleccione qué servicios de envío estarán potencialmente disponibles para los clientes durante el pago. Si Shippo falla al calcular las tasas de envío, un método predeterminado se mostrará (si se selecciona)
  • La etiqueta ha sido creada. Número de seguimiento: %num
  • El tamaño de archivo excede %num bytes
  • Texto opcional a ser utilizado en la etiqueta de descripción meta. La etiqueta se usa comúnmente en las páginas de resultados de motores de búsqueda (SERPs, en inglés) para mostrar vistazos de una página dada. Importante para el SEO

actividad.png

Status of the translation

In this contribution, I added a total of 75 translated strings, with 668 translated words, representing a change of +7% that is now translated to Spanish.
This means that, right now, there are 1424 translated strings with 10432 translated words, for a total of 83% that is now in Spanish. You can find the Spanish translation here in Crowdin.

palabras oy.png
Words translated today

archivos 1.png
Status of some of the files



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Hey @andresitorresm I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]