Repository:
Project Details:
This is my first translation project here and I really enjoyed it. You should check the application on Google play. This was the part six - and the next part will be the grand finale! I am glad because I believe I am ready to move to another project, but I will definitely miss Saiy's sarcasm and humor.
Why this project?
Because it rocks! Translating the personal assistant is quite a challenge, so I want to share one situation with you. I came across the string with many short functions. One of them was ICE.
ICE - in case of emergency
The user will be able to say "ice",
and Saiy will immediately call their chosen emergency contact.
So we know this makes sense in every situation when we need support and immediate help. There is a serious logic behind masking this command in a word which can be used in almost any context - sometimes in these situations, we dont want anyone to know we triggered this kind of call. Now, if we say ICE on Serbian, that wouldn't do the trick, and simple translation in LED would cause the loss of abbreviation function. So my proposal was this
OSA (Serbian word for wasp)
Abbreviation from: Opasna Situacija
In this way, we keep the full context.
Music background:
Like always - I picked one song to illustrate this round of translating experience. This time, the reason for my pick is obvious :-)
source: youtube
Contribution Specifications:
Translation Overview:
Total word count for this project is 8958 words, so I believe I will be able to finish it in 7 or 8 parts. For this contribution, I translated around 1100 words, without double strings and non-translatable words.
Language:
The original text is written in English and it is my task to translate it in Serbian Latin (my first language).
Proof of Authorship:
My Crowdin Profile: https://crowdin.com/profile/segedinac
My GitHub Profile: https://github.com/hidden84
Thank you very much for your contribution.
Saiy is a very specific project. The idea was to create a bit silly personal assistant with a sense of humour. Because of that, translators have a challenging task to properly translate all those jokes.
I think that @hidden84 is doing absolutely fantastic job and he really gave a lot of character to "Serbian Saiy".
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you @alexs1320!
Thank you for your review, @alexs1320! Keep up the good work!
Hello @hidden84 ... glad to see that your translation project has been exciting, and satisfying enough for you to post about. Also, thanks for the 'Muse' video which 're-introduced' me to their epic musical style.
Regards
@angryman
Hey @angryman how are you? Thanks for stopping by! We are totally busy around @crowdmind project so I post less from personal blog. I hope everything is ok on your side. Happy New Year my friend!
I've been well thank you. I'm back here after a a short hiatus due to a death in the family and some other personal issues.
Now, I am able to hit @crowdmind up with a witness vote too...
Happy New Year to you as well...stay happy.
Ciao
Hi @hidden84!
Feel free to join our @steem-ua Discord serverYour post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation! Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Hey, @hidden84!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
SteemPlus or Steeditor). Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!