You are viewing a single comment's thread from:

RE: Steem White Paper: English to Filipino Localization Project [Part 2]

in #utopian-io6 years ago (edited)


Hi @josephace135, Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project! This is your 4th contribution to the translation category so far and 2nd contribution to the @steem whitepaper translation.


  • The report is well presented, but I would like you to add where string did you start and where did you finish the translation, it will help the reviewer a lot to verify the strings you are translating.
  • Some minor imprecisions on the translations, please always double check the string before you leave them. ex. this string should be sumusunod na feed rate instead of feed rate ng sinusubaybayan.
  • tip, attacker can be translated as umaatake.
  • keep improving and make sure to double check each string before posting the contribution, if you're having a doubt about your translation don't be shy to ask your co-translator or me.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Sort:  

Thank you for your review, @ruah!

So far this week you've reviewed 1 contributions. Keep up the good work!