Translating The Steem White Paper (Genesis) to Arabic - Part 10 - 1038 words

in #utopian-io7 years ago

Repository

Github

Project Details

Steem is incentivized, blockchain-based, public content platform

This is the Original (Genesis) version of the Steem White Paper. I did work before on the updated version when I heard about this version I got excited to work on it, for me, it's really fun to work on a project like this.

Contribution Specifications

  • Translation Overview

This is my 10th contribution on the Steem Whitepaper (Genesis).

in today's contribution, I worked on some paragraphs that talk about Steem Performance and Scalability, Allocation and Supply, and the Impact of Token Creation Rate, I translated also a paragraph that talk's about Reddit Scale.

The Reddit paragraph was easy, but the others paragraphs they weren't that hard too but they weren't easy too, so I had to make some research on the internet and I read some articles here on steemit to get a clear idea about the meaning of some words.

The time I spent to make this contribution (the translation) is 5 hours,

  • Languages

The source language of this project is English, I Am working on making this project available in Arabic, before this project I worked on many other open sources projects like busy.org, utopian, steemit white paper and blue paper and other projects.

  • Word Count

The total words I translated is 1038

1038 = countable words

in some strings, I suggested more than one translation if we counted those strings the number of words I translated will be 1270 words.
1270.jpg
1038 2.jpg
1038.jpg

Proof of Authorship

Profile: https://crowdin.com/profile/reggadi

Github: https://github.com/SamHamou

Crowdin: https://crowdin.com/project/steem-whitepaper-genesis

Sort:  

Hi @samhamou,

Thank you for your contribution.

    • This is your tenth contribution to this project.
    • The presentation contains all the information needed about your current contribution.
    • Most of the translation is accurate, the problem with punctuation is solved. The phrasing is correct and uses the appropriate vocabulary. I did see that you did deal with some hard concepts in this contribution, but you were able to find the right meaning of all the difficult strings.
    • Overall, you presented a great work, the translation is almost perfect, keep it up.
    • Looking forward to your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord


Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!Hey @samhamou

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!