Project Details:
Project name: Volentix Papers
Crowdin link:
GitHub link:
What is Volentix?
Volentix introduces a digital assets ecosystem (DAE) incorporating a decentralized digital assets exchange connected with a secure multi-currency cross-blockchain peer-to-peer wallet, a user-friendly market-ratings analytical interface, and an incentives-based recruitment program.
The Volentix ecosystem will exist atop four pillars, an initializing array of applications specifically known as:
- Vdex (a powerful DECENTRALIZED DIGITAL ASSETS EXCHANGE).
- VENUE (a community and bounties platform where new members are recruited and where VOLENTIX digital asset (VTX) is distributed).
- VERTO (a local multi-currency wallet).
- VESPUCCI (an interface where you could analyze and check all the data related to digital assets).
If you are interested in more details about the project, I invite you to take a look at their website where you can find the answer to any question that you might have
Contribution Specifications
Volentix is an open source project, so, everybody is free to help with the development and with the translation of the project on Crowdin.
I'm very interested in this project and this is one of the main reasons why I wanted to translate it, I will do my best to provide the best Italian translation so the users can have a truly great experience while using it in Italian.
This project is a good opportunity for me to learn more about blockchain and the Volentix world.
The project is composed by 3 main files:
- vdex-whitepaper
- vespucci-whitepaper
- volentix-green-paper
Translation Overview
This is my first contribution to the Volentix project, and as any first contribution is was a bit harder at first, but as I translate more, I start to understand more and to learn more about the Volentix world.
This translation is about the file named: Vdex Whitepaper and this first contribution was not very easy because, in a white paper, most of the time people use a lot of technical words and those words, most of the time don't have a translation in another language.
There were also some words like blockchain, sidechain, bounties, asset, that I decided to leave untranslated because those words were very connected to the project and if translated would have lost the real meaning.
Below you can see some examples of the strings I've translated:
- Recently launched in beta testing, Venue enables users to receive VTX in exchange, for example, for participating in developing dedicated communities, submitting bug fixes, and claiming bounties.
Lanciata recentemente nella versione di beta test, Venue permette agli utenti di ricevere VTX in cambio, ad esempio, per la partecipazione alle comunità dedicate allo sviluppo, presentando soluzioni ai bug, e rivendicando le bountie (taglie).
- The EOS codebase uses templates liberally, and C++ allows the use of templates and operator overloading to define a runtime cost-free validation of units.
<0>Il codebase di EOS utilizza liberamente i template, e C++ permette l'uso di template e sovraccarico dell'operatore per definire una convalida delle unità senza costi di runtime
- In EOS.IO, issuance of a digital asset creates a sidechain, which is an emerging mechanism permitting digital assets from one blockchain to be securely used in a separate blockchain and then moved back to the original blockchain.
In EOS.IO, l'emissione di un asset digitale crea una sidechain, cioè un meccanismo emergente che permette ad un bene digitale proveniente da una blockchain di essere utilizzato in modo sicuro in un altra blockchain e poi essere nuovamente spostato sulla blockchain originale.
LANGUAGES
Source language: English
Target language: Italian
My past experiences as a translator can be verified by checking my application post or my previous translations on my profile.
WORDS COUNT
Clean Words Translated on this contribution: 1012
Crowdin number of words :1230
Total words translated by me on this project: 1012
PROOF OF AUTHORSHIP
You can check my activity on this project by clicking on the following link:
Hi @silviu93.
Congratulations and thank you for another great contribution.
In your translation I found some grammar and syntax errors. For the next translation I suggest you to search through the vocabulary terms that best suit the translation. However your work is of good quality!
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @filippocrypto! Keep up the good work!
Hi @silviu93!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @silviu93!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!
Congratulations @silviu93! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @steemitboard:
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!