Arabic translation for FreeCAD Part #1

in #utopian-io7 years ago (edited)

fcad1.png





I've translated FreeCAD project via Crowdin.
Here is the link for this project: https://crowdin.com/project/freecad
I started with %3 and made it 13% - (475 string).


2017-11-24_010753.png



2017-11-24_010655.png



Arch.ts is the hard file to be translated however i did my best .


here is some of my translated strings :
2017-11-24_011555.png----------------

2017-11-24_011615.png----------------

2017-11-24_011629.png-------------------

2017-11-24_011643.png----------------

2017-11-24_011705.png----------------

2017-11-24_012051.png----------------

TranslationFileLanguageTime
إضافة نقطةDraft.tsArabic07:06 PM
إنشاء نسخةDraft.tsArabic07:05 PM
تعديل الأصليDraft.tsArabic07:05 PM
إنشاء استنساخDraft.tsArabic07:05 PM
السلمDraft.tsArabic07:05 PM
ميلDraft.tsArabic07:05 PM
الحد الأقصى لعدد الأحرف على كل سطر من مربع النصDraft.tsArabic07:05 PM
لون الخطDraft.tsArabic07:04 PM
نوع الإطار حول نص هذا الكائنDraft.tsArabic07:04 PM
نوع سهم هذا التصنيفDraft.tsArabic07:04 PM
المحاذاة الرأسية للنصDraft.tsArabic07:04 PM
حجم السهمDraft.tsArabic07:04 PM
خط النصDraft.tsArabic07:04 PM
حجم النصDraft.tsArabic07:03 PM
النص المعروض بواسطة هذا التصنيفDraft.tsArabic07:03 PM
النص الذي سيتم عرضه عند تعيين النوع إلى مخصصDraft.tsArabic06:52 PM
الهدف من هذا التصنيفDraft.tsArabic06:51 PM
نوع المعلومات التي يظهرها هذا التصنيفDraft.tsArabic06:51 PM
اتجاه الجزء المستقيمDraft.tsArabic06:51 PM
النقاط التي تحدد التسمية المتعددةDraft.tsArabic06:51 PM
النقطة المشار إليها بواسطة هذا التصنيفDraft.tsArabic06:51 PM
طول الجزء المستقيمDraft.tsArabic06:51 PM
كائن الأداة هو السلك، انه مشكل من كائنينDraft.tsArabic06:50 PM
الكائن الأساسي هو السلك، إنه مكون من كائنينDraft.tsArabic06:50 PM
التقسيمات العمودية لهذا المستطيلDraft.tsArabic06:49 PM
التقسيمات الأفقية لهذا المستطيلDraft.tsArabic06:49 PM
ارتفاع المستطيلDraft.tsArabic06:49 PM
لتحديد ما إذا كان يجب إزالة خطوط المنشقDraft.tsArabic06:49 PM
الوجوه المرتبطةDraft.tsArabic06:47 PM
التباعد بين الأحرفDraft.tsArabic06:47 PM
ارتفاع النصDraft.tsArabic06:47 PM
اسم ملف الخطDraft.tsArabic06:46 PM
التباعد بين أسطر النصDraft.tsArabic06:46 PM
عرض الخطوط داخل هذا الكائنDraft.tsArabic06:44 PM
اتجاه الإسقاطDraft.tsArabic06:44 PM
دائرة نصف قطرها دائرة التحكمDraft.tsArabic06:44 PM
عدد الوجوهDraft.tsArabic06:43 PM
يعرض رمز خافت في نهاية السلكDraft.tsArabic06:43 PM
عدد التقسيمات الفرعية لكل حافةDraft.tsArabic06:43 PM
إنشاء وجه إذا تم إغلاق هذا الكائنDraft.tsArabic06:43 PM
طول هذا الخطDraft.tsArabic06:43 PM
نقطة نهاية هذا الخطDraft.tsArabic06:42 PM
نقطة البداية من هذا الخطDraft.tsArabic06:42 PM
إذا تم إغلاق السلك أم لاDraft.tsArabic06:42 PM
قمم السلكDraft.tsArabic06:42 PM
دائرة نصف قطرها صغيرة من القطع الناقصDraft.tsArabic06:24 PM
The minor radius of the ellipseDraft.tsArabic06:24 PM
نصف قطر الدائرةDraft.tsArabic06:24 PM
بدء زاوية القوسDraft.tsArabic06:24 PM
إنشاء وجهDraft.tsArabic06:24 PM
حجم الشطب لإعطاء الزواياDraft.tsArabic06:24 PM
نصف القطر لاستخدامها فيليه الزواياDraft.tsArabic06:23 PM
طول المستطيلDraft.tsArabic06:23 PM
تجاوز النص. استخدام "خافت" لإدراج طول البعدDraft.tsArabic06:22 PM
الاتجاه الطبيعي لهذا البعدDraft.tsArabic06:22 PM
النقطة المركزية لهذا البعدDraft.tsArabic06:22 PM
زاوية نهاية البعدDraft.tsArabic06:22 PM
بدء زاوية البعدDraft.tsArabic06:21 PM
أدر نص البعد 180 درجةDraft.tsArabic06:21 PM
أدر سهام الأبعاد 180 درجةDraft.tsArabic06:20 PM

For more details :
https://crowdin.com/project/freecad/ar/activity



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors



Sort:  

Hey @sweever I am @utopian-io. I have just upvoted you at 7% Power!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!
  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • I introduced a competition factor. My vote is based also on how competitive the category used is.

Human Curation

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Très bon travail , tu est devenue le leader de traduction pour le support arabe pour cette plateforme ,bon courage et bon continuation,inchaalah tu sera la référence de traduction sur la plateforme steemit,reste une petite question ou est notre tag "morocco".

le poste ne respect pas les conditions , c'est pour cela que j'ai évité de le metre.

are you post this via utopian.io site ?
i ask because i see something bug in your post
[utopian-moderator]

yes , from utopian . if it was necessary i can post it again .

What category and github you choose?

Translation - FreeCad

sorry..
can you give screenshot in here , or you can send to me on discord
screenshot category and github your post

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

thank you.