Hello @minersean, thank you for the submission. Firstly, I would like to appreciate everyone that has contributed to the betterment of the Translation category. We can only hope to be better not best. As you pointed out in this post, "there is always room for improvement".
About those questions that you highlighted in this post, I like most of your opinions about them, but I think typos will always be seen as mistakes. Though, there are different types and causes of typos. One of them is the " Atomic typos" which occur as a result of an accurately spelled word that is different from the intended word. Example, "my" instead of ''mine''. An error like this changes the meaning of a whole sentence which is not cool. So, I still believe every typo is a mistake.
Presumably, the help document will help in fixing and helping LM's to make right and accurate decisions.
Please note that while the CM hasn't changed the footer, I am not scoring #iamutopian posts based on the questionnaire. They have their own metric, and that will be the case until we go live with the new guidelines and new questionnaire, which will be comprehensive enough to reflect these types of posts.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Need help? Write a ticket on https://support.utopian.io/.
Chat with us on Discord.
[utopian-moderator]
Thanks for your review!
I have to say that after talking with a lot of different people and reading a lot of different opinions, I'm starting to see your point about typos, especially the atomic typos. I still think that maybe a missplaced comma or another obvious accidental keypress maybe shouldn't count as a complete mistake, but then again it does show a lack of checking which is a mistake in and of itself.
Thanks again!
Thank you for your review, @tykee! Keep up the good work!