Docusaurus – Romanian Translation part 5 (43%-54% 1077 words translated)

in #utopian-io7 years ago (edited)

This is a continuation of my translation of the Docusaurus project. I am down to my fifth contribution.

This part of the translation was the one with the fewest words that have a confusing sense when translating or that are untranslatable, which was a blessing. It also had less programming expressions. From time to time I took the opportunity to look at my past work and correct where I saw fit. I did have some words that I chose to not translate like „refresh”, „port” , „flag”, „machine” and „node”. Most of them due to the fact that they are presented like that in a programming expression and it would create a double meaning through out a file.

I have translated 54% of the Docusaurus project. (5343 words). Passed the halfway mark.

Project Details

Docusaurus is a project for easily building, deploying, and maintaining open source project websites.

Docusaurus has different features, which make it easy to use, like:
-Simple to Start Docusaurus is built to be easy to get up and running in as little time possible.
-Localizable Docusaurus ships with localization support via CrowdIn. Empower and grow your international community by translating your documentation.
-Customizable While Docusaurus ships with the key pages and sections you need to get started, including a home page, a docs section, a blog, and additional support pages, it is also customizable as well to ensure you have a site that is uniquely yours.

Links related to the translation

The link for the github page of the project can be found here, also the crowdin page of the Romanian language with my activity, can be found here.

Source Language

English

Translated Language

Romanian - 3273 words to be translated.

Number Of Words

5343

Number of words translated on this contribution: 1077

Proofread Words

0

Previous translation on the same project

Here is the link to the first part of the translation.
Here is the link to the second part of the translation.
Here is the link to the third part of the translation.
Here is the link to the fourth part of the translation.

Number of words translated on the project before this report (if any): 4266

Bellow, I will provide a few screenshots that I took, while translating the Docusaurus project:
2018-01-16 03_35_19-Docusaurus translations_ collaborative internationalization and easy to use tran.png
2018-01-16 05_28_45-Docusaurus translations_ collaborative internationalization and easy to use tran.png
2018-01-16 03_35_47-Translating Docusaurus to Romanian language – Google Chrome.png
2018-01-16 05_29_04-Translating Docusaurus to Romanian language – Google Chrome.png
2018-01-16 05_22_41-All Strings - Docusaurus - Crowdin translation – Google Chrome.png
2018-01-16 03_46_41-All Strings - Docusaurus - Crowdin translation – Google Chrome.png
2018-01-16 04_38_04-All Strings - Docusaurus - Crowdin translation – Google Chrome.png
2018-01-16 05_28_27-Docusaurus Project Activity Stream – Google Chrome.png
2018-01-16 05_27_56-vellosid's Docusaurus Translation Reports – Google Chrome.png

The total translation time for this part was about 2 hours. I would post the whole activity stream, but it contain multiple symbols that ruin the formatting of the article. If you would like to see, you can check my activity link posted above, near the GitHub link.



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @sarmizegetusa, I just gave you a tip for your hard work on moderation. Upvote this comment to support the utopian moderators and increase your future rewards!

Hey @vellosid I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

This is a great information . I like this post .
please up vote me and follow me.