Buenos Días mi Gente Talentosa de Hive!
Hoy les traigo este escrito que queria publicar el día de ayer, pero por no tener conexión de internet no fue posible. Pero para no dejar pasar esta oportunidad les dejo un sencillo, pero sentido escrito para todos los Maestros que están en Venezuela.
Good morning my talented people of Hive!
Today I bring you this writing that was going to be published yesterday, but because I don't have an internet connection I couldn't publish it. In order not to miss this opportunity I leave you a simple, but meaningful writing for all the teachers who are in Venezuela.
Reflexión en el Día del Maestro Venezolano!
Cada 15 de Enero se Celebra en Venezuela el Día Nacional del Maestro, para honrar a hombres y mujeres quienes con dedicación y mucha paciencia, son junto a los padres, los formadores de valores de los hijos e hijas de este país con la intención de forjar el ser, lo intelectual, lo moral y lo espiritual de cada niño y niña de acuerdo a su crecimiento enseñándoles el sentido ciudadano del mañana.
Reflection on the day of the Venezuelan master!
Every January 15, the National Day of the Master is celebrated in Venezuela, to honor men and women who, with dedication and much patience, are together with parents, the value formers of the sons and daughters of this country with the intention of forging the being, the intellectual, the moral and the spiritual of each child according to his or her growth by teaching them the sense of citizenship of tomorrow.
Se conmemora un año más, pero fecha que llega en medio de una severa crisis del sistema de salud y de enseñanza, la deserción de docentes y alumnos.
It is another year, but it comes in the midst of a severe crisis in the health and education system, the desertion of teachers and students.
Siempre me he sentido orgullosa de ser docente en el área de cultura, por todo lo que implica ejercer esta hermosa carrera. Pero ser docente aquí, en Venezuela, no es fácil en los actuales momentos. Los docentes no tenemos razones para festejar; sin embargo, si para conmemorar nuestro día, esto debe servir para alertar sobre la dura realidad del sector y para seguir haciendo esfuerzos por mejorar la profesión docente y la educación en general.
I have always felt proud to be a teacher in the area of culture, because of all that this beautiful career implies. But being a teacher here in Venezuela is not easy at the moment. We teachers have no reason to celebrate; however, if we are to commemorate our day, this should serve to alert us to the harsh reality of the sector and to continue making efforts to improve the teaching profession and education in general.
Ejerciendo la docencia, a pesar de la adversidad. Me cuento entre ellos, el maestro venezolano realiza su labor a pesar de las dificultades, entre las cuales contamos, los salarios muy bajo , que impiden que un docente viva de su trabajo, sobrevive pero no vive; el grave problema del transporte, pues gran parte de su salario desaparece sólo para pagar transporte ; las condiciones de las escuelas públicas, donde no hay insumos, las condiciones higiénicas son precarias, el ausentismo escolar es alto; la escasez de alimentos y su alto costo, lo cual afecta a todos pero los maestros se encuentran entre los profesionales peor pagados. Si a esto le sumamos la inestabilidad política que vive nuestro país, tenemos una serie de causas que podrían entorpecer y hasta impedir la labor del docente venezolano.
Teaching, despite adversity. Among them, the Venezuelan teacher carries out his work in spite of the difficulties, among which we count, the very low salaries, which prevent a teacher from living from his work, survives but does not live; the serious problem of transportation, since a great part of his salary disappears just to pay for transportation; the conditions of public schools, where there are no supplies, the hygienic conditions are precarious, the school absenteeism is high; the shortage of food and its high cost, which affects everyone but the teachers are among the worst paid professionals. If we add to this the political instability that our country is experiencing, we have a series of causes that could hinder and even prevent the work of Venezuelan teachers.
Es de resaltar que el maestro en venezuela es un batallador del día día. Se esfuerza a dar lo mejor a pesar de las dificultades que vive. Sus virtudes son el amor que brinda a sus alumnos, la dedicación a la hora de explicar su materia y preparar sus clases, la sabiduría que transmite a sus alumnos, su visión especial para reconocer las fortalezas y debilidades de cada uno de sus estudiantes, el oído para escuchar sus preguntas, sus aportes, sus tristezas y alegrías, la perseverancia al continuar con su amoroso trabajo día a día, hasta culminar exitosamente su año escolar.
It should be noted that the master in Venezuela is a day-to-day fighter. He strives to give his best in spite of the difficulties he experiences. His virtues are the love he gives his students, the dedication when explaining his subject and preparing his classes, the wisdom he transmits to his students, his special vision to recognize the strengths and weaknesses of each of his students, the ear to listen to their questions, their contributions, their sadness and happiness, the perseverance to continue his loving work day by day, until successfully completing his school year.
Reflexión
Servicios maestro es tener fe , esperanza y amor . Tengo fe porque se me ha permitido ser protagonista de esta historia. Tengo la esperanza de reencontrarnos y caminar algún día por un camino tan amplio en donde podamos transitar sin tropezarnos y tener la estabilidad que todo profesional merece, para seguir dando los frutos del mañana que este país merece.
Maestro : Ama, simplifica, insiste , enseña y vivifica. Piensa que Dios te ha puesto a enseñar para el futuro del mañana.
Reflection
Master services is to have faith, hope and love. I have faith because I have been allowed to be the protagonist of this story. I have the hope to meet again and walk someday on such a wide path where we can walk without stumbling and have the stability that every professional deserves, to continue giving the fruits of tomorrow that this country deserves.
Teacher: Love, simplify, insist, teach and enliven. Think that God has put you to teach for the future of tomorrow.
Gracias por pasar por mi blog.
Dios lo bendiga grandemente.
Besos y abrazos desde mí querida Venezuela.
Hasta un próximo encuentro!!
Imágenes fueron tomada de mí computadora personal.
Thanks for stopping by my blog.
God bless you greatly.
Kisses and hugs from my dear Venezuela.
Until the next meeting!
Pictures were taken from my personal computer.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)