Blog #15: [VN Poetry Contest ] Khi gặp anh Once we met

in #vnpoetry7 years ago (edited)

💗💗💗

"She met him in several hours when they went camping with friends, at that short space of time her heart secretly knows he is a special one who she is looking for. Hmm, for somebody, love can be seen, read, imagined, and expected. For her, the moment she saw him, the moment she felt in love with him"

"Cô gặp anh chỉ mấy tiếng đồng hồ trong một lần camping cùng nhóm bạn, nhưng trong lòng đã ngầm nhận ra rằng, anh chính là người đặc biệt đó. Hmm, tình yêu với một vài người, họ nhìn thấy được, đọc được, tưởng tượng được, và trông chờ được. Với cô, khoảnh khắc nhìn thấy anh, là lúc tình yêu bắt đầu"

CEC0C929-787A-4D41-82D7-185EF7ECC8CA.jpeg

Photo downloaded from Internet

💌💌
Khi Gặp Anh

Đêm lạnh lẽo trôi đi mà không nói
Để em mong mãi, sớm rồi chiều
Em yêu thật đấy chứ chả điêu :))
Yêu tha thiết từ buổi đầu gặp gỡ
Lúc bâng khuâng không than thở cùng ai
Em mong rằng tất cả những đêm dài
Anh chẳng nhớ ai ngoài em cả

Từ đôi mắt đã nhìn nhau chớm nở,
Đến khuôn mặt đã làm say người nhớ
Nếu yêu nhau thì bỏ về quá khứ
Chớ quan tâm tới nỗi nghèo giàu.

Đã là yêu thì bỏ quá mọi điều
Khi mình đã nặng tình thương nhớ
Đã yêu nhau không bao giờ san sẻ,
Nếu yêu ai yêu lấy một người
Khi trời đất tiếng ca muôn nẻo
Dù cho ai ngăn cản vẫn một lòng
Dâng tất cả cho thoả lòng mong ước.

Em yêu anh từ muôn vàn thuở trước
Từ buổi đầu chưa có bước chân đi...
Câu thơ này mãi mãi khắc ghi
Quên sao được mối tình trong trẻo

Hãy nhớ: "Đao đâm có lúc lành thương tích
Lời nói đâm nhau, hận suốt đời" (Khuyết danh).


Trong tình yêu, không thể tránh khỏi những lúc thốt ra nhiều lời nói vô tình luôn khiến đối phương bị tổn thương sâu sắc. Vết dao đâm, còn có lúc liền sẹo, lời nói đâm nhau, ghi nhớ cả 1 đời.


💌💌

I am not good at writting poems, especially in English, that's why I just translate my poem into simple english for all you guys understanding the meaning of its, not only for Vietnamese but also for foreigners followers in my friends list.

Once We Met

The cold night comes to an end without saying
I expect to, morning till night
I fall in love, baby, it is real feeling
Earnest love from the first meeting
Not wailing while dazed with longing
I wish all the longlasting nights
Not others, keep thinking of I ( me)

From the eyes, our love are budding
To the face, made me passionating
All our past, just leaving behind
Weath and poverty, neglect it if you dont mind

Love is to forgive everything
When we have a deepfelt feelings
Love someone is not sharing
Spend your love for me, you are not cheating
The heaven and earth are singing
Even others are preventing
Give you everything, I'm willing

I love you a long time ago
From the beginning no steps walking ...
This poem is forever being engraved on me
How pretty and charming our love...

Remember: "Careless words sometimes are killing our heart rather than a knife, baby."

EF28DFED-1F32-462C-B964-9B5364904CAA.gif

Gif photo from internet: “UP”- My favorite movie about love 💗

Chỉ cần anh nhớ em, em không màng cả thế giới này lãng quên em.

As long as you keep me in your mind, I do not care about the whole world forgetting me"


By: @quynhngan253

Try Steemfollower today to get upvotes

Post via Busy.org for added exposure and upvotes from Busy!

See how to get extra votes from Busy.org here

Sort:  

I think the English translation you made is good, I can understand the feelings in it. :) I especially like the 'remember:' part it is a good ending to it.

Thank you for reading my poem. I try my best to add more rhyme for every sentence , but it seems not fully satisfactory. Lol

Poems don't always have to rhyme; sometimes the best ones do not have a regular style.

It is true as well, speaking out your feelings is more important. ;)

Bao h M ms có chồng đây :v tìm ch cho M đi N

có người yêu đi đã con già nạ :v

Đọc xong đau tim dã man =)) Kinh quá. Tình yêu luôn làm con người ta có thể làm những điều không tưởng nhỉ?! Happy ending nhé em :)

chị có nhận ra là thơ tiếng anh của em hay hơn k chị =))))

haha. Đọc phần "intro" và bài thơ tiếng Việt đã thấy nồng nàn, nhức nhối tim gan rồi. Sợ bị đứt mạch cảm xúc nên chị không đọc tiếng Anh và chuyển xuống luôn phần kết =))

Kết hay! Người đang yêu luôn thấy cuộc sống thật tuyệt vời, phải ko? =)) Thấy yêu đời, yêu người hơn!

Giờ thì đọc rồi! :D Xịn quá nhỉ? Văn võ song toàn thế này!

chỉnh đoạn tiếng anh cho em cho hịn hịn với, vì tìm vần để gieo khó lắm, cứ -ing -ing nghe đọc buồn cười hơn là cảm xúc :v

haha. đó là lí do chị chỉ đọc Tiếng Việt. Bài Tiếng Việt rất "chạm", cảm xúc thật. Chị còn ko ra được bài nào, chắc hết tuổi yêu và bay bổng =))))

Còn để chỉnh thì chắc phải chờ cao thủ khác, chị lèng tèng lắm. Khô khan :D

à, đúng rồi, nhờ a @nguoiviet chỉnh ạ :*

the love is a wonderful thing in the life.

But sometimes it is the most painful thing in life ;)

mùi mẫn quá chế ơi :))

ahihi, sến như con hến =)))

Đù 😂
Unbelievable

liệu N sẽ có giải chứ #Oăn?!?

Có thì chia nhé 😂

THƠ BẰNG TIEESNG ANH LUÔN, HÂM MỘ CHỊ QUÁ, BÀ VIẾT CÓ ĐẦU TƯ ;D

thăn kiu em 😅

Lấy ck thôi c ơi 😍

Yêu thôi, không lấy chồng mô. Sợ lắm 🤦🏻‍♀️

Wowww. K ngờ là N cũng có năng khiếu ri. Hahaa. Ý nghĩa đó. Nhưng vần điệu hơn tý nữa thì auto win luôn 😆
E có thể dịch hộ bài thơ của a sang tiếng anh đc k bae?? ☺️

Vắt kiệt rồi, cạn lời rồi. Không vần điệu nổi nứa. A chỉnh sửa cho iem đi =))))

Chỉ một từ. Hay.

Cám ưn em nhé. 😉

tâm trạng quá : )

Tâm trạng vui mà ;)))

Loading...

I like your way to write English, I think I should learn it from you, my friend

Thank you for praising me ☺️