Powiem Wam, że jest wspaniale. Cudownie wręcz.
Teraz w pełnej krasie widzę, jak ciężka była ta ciąża. Ja już trochę miałam obawy, czy nie mam jakiejś depresji. Bo jak bardzo słabym można być, jak dużo leżeć w łóżku bezsennie, jak mało sił, żeby chociaż pójść odebrać syna ze żłobka? To niedorzeczne, żeby to zrzucać na karb ciąży, przecież "ciąża to nie choroba". Tylko jakoś dziwnym trafem - wraz z rozwiązaniem ciąży minęło jak ręką odjął.
Sypiam teraz wspaniale - odsypiam wreszcie cały ciążowy deficyt snu. Jasne, godzin snu jest niewiele, bo trzeba karmić Dzidzię, więc Garmin trochę utyskuje na długość trwania. Ale pozostałe parametry mam wspaniałe. Głębokiego snu nie zaznałam chyba ani trochę przez 9 miesięcy, a tu tymczasem - śpię głęboko niczym noworodek koło mnie.
I pewnie dzięki temu właśnie mam energię. Wreszcie chce mi się Ż! I chce mi się robić dużo rzeczy. Po Bombla do żłobka biegnę z ochotą, spędziwszy z Dzidzią całą pierwszą połowę dnia, a nawet po wygospodarowaniu czasu na drobne porządki, zakupy i ugotowanie obiadu. W ciąży? Nie do pomyślenia.
Let me tell you, it's great. Even wonderful.
Now I can see in all its glory how difficult this pregnancy was. I was a bit worried about whether I was depressed. Because how weak can you be, how long can you lie in bed without sleep, how little strength can you have to even go pick up your son from the nursery? It's ridiculous to put it down to pregnancy, after all, "pregnancy is not a disease." But by some strange coincidence - with the termination of the pregnancy, it all went away.
I sleep great now - I'm finally sleeping off the entire pregnancy sleep deficit. Sure, there are not many hours of sleep because you have to feed Baby, so Garmin complains a bit about the duration. But the rest of my parameters are great. I don't think I've had any deep sleep for 9 months, and yet here I am, sleeping deeply like a newborn baby next to me.
And that's probably why I have energy. I finally feel like living! And I want to do a lot of things. I run eagerly to pick up Bombel from the nursery, having spent the entire first half of the day with Dzidzia, and even after finding time for a little tidying up, shopping and cooking dinner. While in pregnant? Unthinkable.
Uwielbiam też patrzeć, jak ta miłość rodzeństwa się rodzi i rośnie. Bombel uwielbia Dzidzię i myślę, że lada moment ona podobnie będzie uwielbiać jego. Czasem oczywiście zdarzają się momenty, kiedy Bombel proponuje, żebym już odłożyła Dzidzię, bo on chce koniecznie się ze mną pobawić. Gorzej, jak nie o zabawę chodzi, a o pilne wyjście do toalety ;) Tak to już bywa, że popołudniami przydaje się dwoje rodziców w domu. Ale póki co radzimy sobie całkiem nieźle, zdarzają się trudniejsze momenty, ale przeważnie współpraca wychodzi nam wspaniale.
I also love watching this sibling love emerge and grow. Bombel loves Baby and I think that soon she will love him just as much. Sometimes, of course, there are moments when Bombel suggests that I put Baby away because he wants to play with me. It's worse when it's not about having fun, but about an urgent trip to the toilet ;) It happens that in the afternoons it's useful to have two parents at home. But for now we are doing quite well, there are difficult moments, but for the most part we work great together.
Wtorkowa pogoda była raczej średnia. Nie to, że było jakoś bardzo zimno, ale na spacer z Dzidzią poszłam bez bluzy i trochę mi jej brakowało. Było też bardzo smętne światło. Za to kaczuszki nie były smętne.
Tuesday's weather was rather average. It wasn't that it was very cold, but I went for a walk with Baby without a sweatshirt and I missed it a bit. There was also a very sad light. But the ducklings weren't sad.
Widzieliście kiedyś otwarty dziób kaczki? Proszę. Kwakała aż miło.
Have you ever seen a duck's beak open? Please. She quacked nicely.
A potem poczochrała się po dziobie.
Then she scratched her beak.
No ale ogólnie aura dość smętna.
But overall, the weather is quite sad.
Potem po Bombliczka i tym razem z rowerkiem. Ale w pełnej komitywie i współpracy.
Then for Bombliczek and this time with a bicycle. But in full cooperation.
Czy moje dziecko biegało wczoraj po placu zabaw w samych skarpetkach? Może.
Did my child run around the playground wearing only socks yesterday? Maybe.
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20240508t080612088z)_
Hello asia-pl!
It's nice to let you know that your article will take 10th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by polish.hive
You receive 🎖 0.3 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 293 with your winnings.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq
STOP
or to resume write a wordSTART