Zapsal jsem se na studia na Ostravskou univerzitu a nyní tam jezdím některé soboty na přednášky. Nemám moc prostoru na poznávání města, hodinu po skončení výuky mi zase jede vlak. Školu mám nedaleko Nové radnice, za kterou Ostravice odděluje moravskou a slezskou část.
EN: Ostrava used to be the mining and heavy industry center. Nowadays there is a vision to turn black into green, but there are still remains of previous (communist) regime. Ostrava is proud of its history, and you can find many statues of miners or crashers there.
I v Ostravě mají hezké nábřeží, zajímavé budovy a množství soch, ale zatím mi k srdci nepřirostla tak, jako výstavný Hradec.
Každé město má i svá nevzhledná místa a zákoutí a tím je v Ostravě bohužel Nádražní ulice. Neudržované činžáky se zastavárnami, hernami a putykami čtvrté cenové nedělají pěknou vizitku návštěvníkům, kteří se před nádražím ocitli.
Ostrava je hrdá na svou historii, tak lze často narazit na skulptury horníků a havířů.
EN: Every town in CZ has its neglected area and in Ostrava it is surrounding of railway station. But in its center there are nice buildings, river with embankment used for recreation and also parks with playgrounds for children.
A zatímco se jinde zbavují děl s komunistickými symboly nebo jinak odkazujícími na minulý režim, Ostrava v tomto stále zůstává skanzenem, kde o takové relikty není nouze.
EN: Monuments with red communist star were in many towns destroyed. But in Ostrava it is still possible to find them.