You are viewing a single comment's thread from:

RE: What Dutch People Say #01

in #culture7 years ago

Some more:

"De appel valt niet ver van de boom" (The apple does not fall far from the tree) meaning: The child is very much alike it's parents.

"Dat staat als een paal boven water" (The pole stands up from the water) meaning: It is very obvious.

"Oost west, thuis Best" (East west at home it's the best) meaning: You can travel all you want, but your own home is the best place to be.

Sort:  

Thanks for your input!

"De appel valt niet ver van de boom" and "Oost west, thuis Best" are almost literally the same in English. However, I would love to use, "Dat staat als een paal boven water"! The latter doesn't have a direct link in translation and thus pretty nice to share!

Thanks again :D